Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * - - 1 Voti

[RECE][SUB] Mucedníci lásky

traduzione di bowman

9 risposte a questa discussione

#1 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 21 July 2009 - 04:09 PM

Mucedníci lásky


Immagine inserita



Cecoslovacchia, 1966, 71 min.
Regia: Jan Nemec
Soggetto e sceneggiatura: Ester Krumbachovà, Jan Nemec
Fotografia: Miroslav Ondrìcek
Musica: Jan Klusàk, Karel Mares
Scenografia: Olin Bosàk
Cast: Peter Copriva (l’impiegato), Marta Kubisovà (la ragazza), Hana Kuberovà (Nastenka), Jan Klusak (il medico), Karel Gott (il cantante), Josef Konìcek (l’orfano)
Produzione: Studi Barrandov


Tre episodi,
tre individui alla ricerca della felicità,
tre designati martiri dell’amore…


[…] K.V. - Con Mucedníci lásky , in quello che è probabilmente il suo film più “estremo”, è possibile cogliere i riferimenti più svariati, dal muto all’avanguardia(René Clair), magari anche a Fellini. Ci sono anche rapporti diretti con il musical?

J.N.- Andò così: O slavnosti a hostech fu vietato e decisero che io non avrei più potuto girare un lungometraggio di fiction, su decisione di Novotny, all’epoca primo segretario del Comitato centrale del partito comunista e presidente della Repubblica. Ma molti erano già nell’ordine di idee del nuovo corso liberale e lottavano contro queste limitazioni censorie. Così mi fu detto “Troviamo una via di fuga sulla carta, entro sei mesi gira qualsiasi cosa, fallo velocemente, ti diamo quel che ti serve”. Noi avevamo già un paio di episodi, girammo velocemente il terzo e creammo Mucedníci lásky, nello stesso anno di O slavnosti a hostech nel 1966. Fu un lavoro veloce e non avevamo nessuna intenzione di provocare dissapori politici; per questo lo abbiamo ambientato nel regno dei sogni, in un mondo irreale, ma fu vietato lo stesso, perché considerato una cosa carente sul piano logico e affetta da formalismo. Tutte le fonti di ispirazione alle quali accennate ci sono, certamente, non sono affatto casuali, le ho pensate e inserite coscientemente. Ed è importantissimo anche il côte musicale. La musica mi ha sempre attratto in maniera straordinaria, conoscevo e amavo i musical americani, mentre odiavo con tutto il cuore i tentativi cechi sul genere. In realtà tutte quelle canzoni, l’atmosfera e la struttura musicale di Mucedníci lásky, il fatto che vi recitasse e cantasse la mia seconda moglie Marta Kubisovà, che non ci fossero dialoghi, mi porta a dire che più che un musical è un film-chanson. Anche questa è stata un’opera sfortunata, non è diventata molto famosa, l’hanno vista in pochi, forse perché ancora una volta si discostava dai generi tradizionali. […]
Tratto dall’intervista di Karlovy Vary a Jan Nemec, Praga luglio-ottobre 2003.


Da segnalare una curiosità, la presenza all’interno della pellicola di un piccolo cameo “surrealista”, citazione di un altro film cecoslovacco dello stesso anno.



“Come vorrei che questo film fosse attraente e spassoso, seppur con un carattere un po’ esclusivo. Forse potrebbe recare un sottotitolo : Dai ricordi di un visitatore di cinematografo”
Jan Nemec, fonte Filmové informance, 20 aprile 1966



Traduzione: bowman



SOTTOTITOLI

Allega file  Mucedn_ci_l_sky.zip   2.71K   145 Numero di downloads


Buona visione


Messaggio modificato da JulesJT il 29 November 2014 - 07:15 PM
Riordino RECE

Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#2 Sazuke

    Operatore luci

  • Membro
  • 251 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 21 July 2009 - 08:10 PM

Wow! Un Nemec!
Sto mettendo tutto da parte per una grande abbuffata ceca!
Grazie... :em07:

#3 suiseki

    Cameraman

  • Membro
  • 511 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 21 July 2009 - 08:40 PM

grazie
:em07:

Suntoryzzata ufficialmente in data 27/01/2007 Aisssshipal!!!!

"In viaggio il primo giorno ci si chiede perchč si č partiti, chi ce l'ha fatto fare. I giorni successivi ci si domanda come si farŕ a tornare indietro."

Sub AW: b420; Sub Altro Cinema: Obaba

#4 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 21 July 2009 - 11:14 PM

Visualizza MessaggioSazuke, il Jul 21 2009, 09:10 PM, ha scritto:

Wow! Un Nemec!
Sto mettendo tutto da parte per una grande abbuffata ceca!
Grazie... :em07:

Abbuffiamoci allora! :em10:
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#5 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 22 July 2009 - 08:57 AM

sottotitoli inseriti


arigrazie bowman! :em07:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#6 mariolini

    Microfonista

  • Membro
  • 140 Messaggi:
  • Location:Salento
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 July 2009 - 09:28 AM

grande bowman :happy: :em16:

#7 *StevE*

    Microfonista

  • Membro
  • 120 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 July 2009 - 11:14 PM

Grazie!! :D

#8 Iloveasia

    Microfonista

  • Membro
  • 133 Messaggi:
  • Location:Milano
  • Sesso:

Inviato 02 June 2015 - 01:43 PM

N.B. la cartella dei sottotitoli non si apre..................................................................................................................................................

#9 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4849 Messaggi:
  • Location:Valhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 June 2015 - 05:50 PM

Visualizza MessaggioIloveasia, il 02 June 2015 - 01:43 PM, ha scritto:

la cartella dei sottotitoli non si apre

A me risulta tutto regolare.

Immagine inserita


Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag,
Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes,
The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,


L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant,
Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich
, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,

Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi