Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] Štićenik



5 risposte a questa discussione

#1 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 664 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 November 2011 - 01:58 PM

Štićenik

Serbia, 1973

46 min.

Regia: Djordje Kadijevic

Sceneggiatura: Djordje Kadijevic, da un racconto di Filip David

Fotografia: Branko Ivatovic

Musica: Milan Trickovic

Interpreti: Milan Mihailovic, Dusan Janicijevic, Branko Plesa, Bogdan Jakus, Ljubomir Cipranic, Toma Kuruzovic, Svetlana Dragojevic


Immagine inserita


Un uomo si affretta in un area desolata braccato da un individuo dal volto inespressivo con indosso un mantello nero.
Il fuggitivo raggiunge una grande costruzione, un casa di riabilitazione psichiatrica, dove chiede asilo al medico che lo accoglie perplesso all’ingresso.
Si presenta come Michael, ma si rifiuta di dire nulla al riguardo del suo persecutore, nega d’avere bisogno di cure, implora solo e unicamente protezione.
Il medico è scettico, ma il dubbio lo assale dato che egli stesso ha visto, o perlomeno creduto di vedere, l’inseguitore…

Immagine inserita


Immagine inserita


Immagine inserita


Štićenik è uno dei tre adattamenti televisivi d’opere letterarie girati da Djordje Kadijevic nel 1973 per la TV jugoslava e il classico esempio di come una simile operazione a budget ridotto possa portare a un ottimo risultato dal punto di vista cinematografico.
La carenza di mezzi che obbliga il regista a girare la quasi totalità del mediometraggio in diurna e che avrebbe scoraggiato qualsiasi cineasta in procinto di confrontarsi con una storia gotica viene bypassato con estrema maestria da Kadijevic; assistito dall’ottima fotografia di Branko Ivatovic che esalta il riuscito gioco d’ombre del cineasta e dal commento sonoro di Milan Trickovic; un asfittico gioco di riverberi e risonanze che rimarca l’enigmaticità e il malsano disorientamento della vicenda.

Immagine inserita


Immagine inserita


Immagine inserita




Buona visione


SOTTOTITOLI

Allega file  Sticenik.1973.AsianWorld.it.rar   3.56K   22 Numero di downloads


Messaggio modificato da Shimamura81 il 13 November 2011 - 05:55 PM


#2 Shimamura81

    Agente del Caos

  • Moderatore
  • 2597 Messaggi:
  • Location:La fine del mondo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 13 November 2011 - 05:54 PM

Grazie mille bowman, subs aggiunti!

Hear Me Talkin' to Ya


Immagine inserita



Subtitles per AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth(Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon.
AltroCinema: Polytechnique, di Denis Villeneuve (2009); Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko.
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).

#3 vasumitra

    Operatore luci

  • Collaboratore
  • 281 Messaggi:
  • Location:bologna
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 November 2011 - 09:38 PM

sembra magnifico, grazie!
asilo sotto il mio passo tutto il giorno
i loro festini smorzati mentre la carne cade
erompendo senza paura né vento favorevole
le guantilope del senso e del nonsenso corrono
prese dai vermi per quel che sono


1935 samuel beckett

constant shallowness leads to evil

Immagine inserita

#4 Umberto D.

    Microfonista

  • Membro
  • 145 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 15 November 2011 - 03:08 PM

grazie mille! Kadijevic è uno dei più importanti registi slavi. Me lo vedrò al più presto. Sapete se ci sono da qualche i subbi di Leptirica? È un altro grande lavoro del regista a quanto pare. Non riesco a trovarli da nessuna parte :(

Immagine inserita

Béla Tarr

La maggior parte dei film segue lo stesso schema: azione, cut, azione, cut.

Si limitano a seguire una trama. Ma la storia non è solo nelle azioni umane,

tutto può essere storia. Un uomo che aspetta in un angolo può essere una storia."


#5 Sazuke

    Operatore luci

  • Membro
  • 250 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 November 2011 - 02:18 PM

Grazie! Prezioso come al solito.

#6 LL ©

    Operatore luci

  • Membro
  • 330 Messaggi:
  • Location:Olduvai
  • Sesso:

Inviato 24 November 2011 - 10:05 PM

Mai sentito prima!
Corro ad acquistarlo! Grazie infinite bowman! :doof:
"Le cinéma est une invention sans avenir." (Louis Lumière)

SOTTOTITOLI TRADOTTI PER ALTRO CINEMA
Honor de cavallería (Honour of the Knights) / Albert Serra / 2006 ◦ Un chapeau de paille d'Italie (An Italian Straw Hat) / René Clair / 1927 ◦ Thaïs (Id.) / Anton Giulio Bragaglia / 1916

IN WORK
Tomato kecchappu kôtei (Emperor Tomato Ketchup) / Shūji Terayama / 1970 => 99% ◦ Jôhatsu tabinikki (The Soul Odyssey) / Isao Yamada / 2003 => 1%





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi