Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * - - 1 Voti

[RECE][SUB] Obaba

Traduzione di suiseki, revisione di elgrembiulon

6 risposte a questa discussione

#1 suiseki

    Cameraman

  • Membro
  • 511 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 29 August 2008 - 02:10 PM

Immagine inserita

Versione WRD

SOTTOTITOLI
Allega file  Obaba.rar   25.57K   243 Numero di downloads


Regia: Montxo Armendáriz
Musiche originali: Xavier Capellas
Fotografia: Javier Aguirresarobe
Montaggio: Rosario Sáinz de Rozas
Interpreti: Bárbara Lennie, Juan Diego Botto, Pilar López De Ayala, Eduard Fernández, Peter Lohmeyer, Mercedes Sampietro, Héctor Colomé, Pepa López, Txema Blasco, Juan Sanz, Iñake Irastorza, Lluís Homar, Ramón Barea
Durata: 100
Genere: Drammatico - Fantastico
Spagna, 2005



Ispirato ad Obabakoak di Bernardo Atxaga, racconta le storie degli abitanti di Obaba, un villaggio immaginario sperduto fra i monti della provincia Basca.
Lourdes, una giovane studentessa, arriva ad Obaba con la sua videocamera per intervistare questa piccola comunità.
Verrà completamente assorbita dalle storie e dai segreti degli abitanti, ciascuno intrappolato nel proprio passato, ed imparerà che "non si può prendere un pesce senza bagnarsi".
Una magica storia, strutturata su più piani temporali dove mistero e rivelazione viaggiano di pari passo.
Non soddisfa del tutto ma si lascia guardare con piacere!

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita


Messaggio modificato da JulesJT il 21 December 2014 - 04:12 PM
Riordino RECE

Suntoryzzata ufficialmente in data 27/01/2007 Aisssshipal!!!!

"In viaggio il primo giorno ci si chiede perchč si č partiti, chi ce l'ha fatto fare. I giorni successivi ci si domanda come si farŕ a tornare indietro."

Sub AW: b420; Sub Altro Cinema: Obaba

#2 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9216 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 29 August 2008 - 03:37 PM

Grande suiseki :em16:

#3 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 29 August 2008 - 03:39 PM

Grazie!

#4 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 29 August 2008 - 05:32 PM

:em16:

comunque un filmetto carino, originale (forse la sua dote principale), la conferma di un cinema (quello spagnolo) vivo ed in buona salute.

grassie! :em15:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#5 besbert

    Ciakkista

  • Membro
  • 56 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 30 August 2008 - 12:12 AM

:em16: Interessante, grazie!
<!--fonto:Lucida Console--><span style="font-family:Lucida Console"><!--/fonto-->Qualcuno vede cose che esistono e si chiede "Perché?"
Io vedo cose che non ci sono e mi chiedo "Perché no?"
G.B. Shaw<!--fontc--></span><!--/fontc-->
<div align="center"><img src="http://img517.imageshack.us/img517/9835/chineseghostuh4.gif" border="0" alt="" /></div>

#6 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9216 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 30 August 2008 - 07:54 AM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il Aug 29 2008, 06:32 PM, ha scritto:

la conferma di un cinema (quello spagnolo) vivo ed in buona salute.

Vero. Infatti mi piacerebbe molto tradurre Bajo las estrellas (Sotto le stelle), che ho visto qualche tempo fa, grazie al signor KaraGarga... Davvero un bel filmetto. Ci penserň. :em31:

#7 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 31 August 2008 - 09:30 PM

subbi aggiunti :em10:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi