Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] La libertad

Traduzione di elgrembiulon

8 risposte a questa discussione

#1 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 16 November 2007 - 05:14 PM

La libertad

Immagine inserita


SOTTOTITOLI
Allega file  La_libertad__Lisandro_Alonso__2001_.ita.rar   2.25K   319 Numero di downloads


Regia e Sceneggiatura: Lisandro Alonso
Musiche: Juan Montecchia
Fotografia: Cobi Migliora
Montaggio: Lisandro Alonso, Martín Mainoli
Interpreti: Misael Saavedra, Humberto Estrada, Rafael Estrada, Omar Didino, Javier Didino

Argentina, 2001


Misael è un giovane taglialegna indio nella sconfinata pampa argentina. Le sue giornate sono scandite dai ritmi delle sue attività quotidiane: il lavoro, la potatura, la sega all'opera, il riposo, la radio, il cibo, la siesta pomeridiana, il furgoncino per trasportare i tronchi, la visita al villaggio per vendere la legna, la telefonata a casa, la cena davanti al fuoco.

Il ventiseienne regista Lisandro Alonso ha trascorso un anno in compagnia del protagonista di questo film per girare questo elogio della vita campestre, tanto semplice e apparentemente sempre uguale, quanto poetica e quasi sacrale. La macchina da presa segue il giovane ovunque, spesso con un punto di vista "svolazzante" come quello di un insetto, testimoniando il fluire lento del tempo, un tempo che scorre però in sintonia con la natura.

Il crepitio del fuoco, il vento tra le fronde, i rami degli alberi che cadono, le foglie calpestate, l'armadillo agonizzante prima di essere catturato: la natura si rivela voce silenziosa che accompagna l'uomo libero, e i suoi suoni invadono lo schermo con una musicalità che rende inutili, quasi fastidiose, le poche battute scambiate in tutto il film. E' una natura benigna, sfruttata da uno sfruttato (Misael è costretto a lavorare con fatica lontano da casa e a vendere il legname a prezzi stracciati), che fa rimpiangere il suo contatto primitivo con l'uomo: e quando le luci in sala si riaccendono rimane una sensazione, quasi di invidia, per quel piccolo uomo che continuerà a vivere secondo natura nella pampa sconfinata, lontano, anche se non lontanissimo dalla sua civiltà.
(Stefania Collalto, cinemavvenire.it)


Se avete bisogno di una mano per il reperimento, fate un fischio...

Di Lisandro Alonso in archivio è presente anche Los Muertos con una splendida recensione del polpetta nazionale... :em41:

Messaggio modificato da JulesJT il 21 December 2014 - 01:46 PM
Riordino RECE

Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#2 Smilla

    Cameraman

  • Membro
  • 990 Messaggi:
  • Location:far east
  • Sesso:

Inviato 16 November 2007 - 06:02 PM

Reperimento in atto.
Grazie pre la proposta. :em15:




She tries not to shatter,
kaleidoscope style,
Personality changes behind her red smile
Every new problem brings a stranger inside
Helplessly forcing one more new disguise
Christine-the strawberry girl
Christine-banana split lady

#3 kunihiko

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2534 Messaggi:
  • Location:Dove capita
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 November 2007 - 06:30 PM

Grande questo film Elgre, sei quasi un nuovo "Ghezzi"
”I confini della mia lingua sono i confini del mio universo.” Ludwig Wittgenstein.

n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG

Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'č la casa del mio amico? - Vidas Secas

#4 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 16 November 2007 - 06:44 PM

Grazie, sembra interessante!
:em15:

#5 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1860 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 November 2007 - 07:21 PM

:em31: grazie Elgre!
"Cosě, per l'aviditŕ di arricchirsi, perse anche la possibilitŕ di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#6 koroshiya 1

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1817 Messaggi:
  • Location:qui
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 November 2007 - 07:24 PM

Grazie elgre :em31:
suntoryzzato dal reverendo siwo il 24\9\2007 e Ufficializzato™ il 10\12\2007
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever

...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...

#7 Dan

    It’s Suntory Time!

  • Membro
  • 5332 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 November 2007 - 07:31 PM

Ha postato?




Ah, era un'allucinazione.

#8 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 16 November 2007 - 08:25 PM

Visualizza MessaggioDan, il Nov 16 2007, 07:31 PM, ha scritto:

Ha postato?
Ah, era un'allucinazione.

no, no, tranquillo...ora puoi ritornare in te... :em31:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#9 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9211 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 17 November 2007 - 01:52 PM

Grande, grembiulozzo! :em15:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi