Magse, il Oct 31 2005, 08:40 PM, ha scritto:
Quando parlavo di "arrivare da noi", non intendevo necessariamente doppiati in italiano (che pure a me non piacerebbe), ma per esempio sottotitolati (Ghezzi e soci, o chi per loro, mi sembra che a volte facciano dei lavori buoni, come la sottotitolazione del fantastico "after life" di Hirokazu Koreeda e altri, anche americani degli anni 50 mai doppiati in ita).
Citazione
Grazie. Il motivo di questa richiesta è anche perché quando masterizzo il video mi piace avere nella medesima directory sia il sub ita sia il sub originale così da poterli eventualmente attivare in alternanza durante la visione tramite un tasto del telecomando del lettore.
ciao