Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[CURIOSITY] Sentō: guida multilingue per gli stranieri.


8 risposte a questa discussione

#1 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 October 2013 - 02:27 PM

Immagine inserita


"State fuori dall'acqua calda: 「manuale d'orientamento per il bagno pubblico」

include le istruzione su cosa fare e non fare".



『Sentō』 sono i famosissimi bagni pubblici giapponesi.
In vista delle olimpiadi di Tōkyō nel 2020, e per la curiosità generale che suscita questo aspetto della cultura nipponica agli stranieri, i proprietari di questi luoghi si stanno attivando nel realizzare degli opuscoli multilingua e dei poster per spiegare la storia dei bagni e l'etichetta da tenere in questi ambienti.
I manifesti e gli opuscoli saranno in giapponese, inglese, coreano e cinese e saranno distribuiti da metà ottobre e saranno obbligatori in tutti i bagni pubblici di Tōkyō.
L'associazione Sentō di Tōkyō ha anche distribuito un manuale che aiuterà il personale a comunicare con gli ospiti stranieri che non parlano giapponese, semplicemente indicando le domande e le risposte desiderate sul manuale.
Saranno forniti in totale 20.000 opuscoli tra i bagni della capitale, i tre centri di informazione turistica, presso l'aereoporto di Haneda a Ota Ward e la stazione di Ueno Keisei nel quartiere di Taitō.
I bagni giapponesi erano un luogo di aggregazione, ma il loro numero è diminuito negli ultimi decenni a causa dell'inclusione di bagni nelle abitazioni private.

Ad oggi, secondo l'associazione a Tōkyō ci sono 710 bagni.

L'ingresso nei bagni di Tōkyō è di:
¥ 450 (circa 3.40 €) dai 12 anni in su,
¥ 180 (circa 1.34 €) dai 6 agli 11 anni,
¥ 80 (circa 0.60 €) per i bambini sotto i 5 anni.


Fonte: The Japan Times
Traduzione: ©Îshta



GUIDA ALL'ETICHETTA SENTŌ (per gli stranieri)

Quando si visita per la prima volta un sentō o un onsen, il modo corretto di agire può sembrare complesso. La cultura giapponese è famosa per le sue particolari buone maniere.
E' generalmente inteso che gli stranieri potrebbero essere all'oscuro dell'etichetta da tenere, e vedere un forestiero fare le cose per bene riempie i giapponesi di gioia. In ogni caso, conoscere le regole renderà la visita più piacevole e più assomigliante alla genuinità tipicamente giapponese.

Immagine inserita

Le regole si applicano non appena si varca la porta.

 La prima cosa che vi troverete è un genkan, una sala d'ingresso tradizionale giapponese, dove ci si toglie le scarpe e si sistemano in un apposito armadietto.

 Quando si visita i locali del bagno, è necessario scegliere fra due porte: una che conduce alla sezione maschile (男の湯, otoko no yu) e l'altra che porta alla sezione femminile (女の湯, onna no yu). Se si vuole visitare i sentō o gli onsen è bene memorizzare questi kanji. Bisogna fare molta attenzione ad non entrare nella porta sbagliata, perché o si potrebbe vedere cose indesiderate o si incorrerebbe in un sgradito benvenuto.
Quando si visita un bagno pubblico più grande, la scelta non avviene fino a quando non si è pagato l'ingresso. L'idea è comunque la medesima, due porte o tende contrassegnati dai relativi kanji.

 Nel caso dei bagni più piccoli, all'interno della porta o tenda si trova la persona addetta al pagamento dell'ingresso, solitamente si tratta di un'anziana signora. Non bisogna scoraggiarsi per il fatto che la signora abbia una chiara visione sia dello spogliatoio maschile che di quello femminile.
Negli stabilimenti più grandi si trova più spesso una macchinetta di pagamento o un distributore automatico di biglietti nell'ingresso.

 Una volta che siete nello spogliatoio, indifferentemente dalle dimensioni della struttura, troverete un pavimento di tatami e gli armadietti addossati alle pareti dove depositare i vostri vestiti e oggetti di valore. Spogliatevi completamente.
L'unica cosa che serve nella zona dei bagni è un piccolo asciugamano per lavarsi e coprire le parti intime. Non dimenticate di portarvi il sapone, lo shampoo e altri utensili da bagno (spazzolino, rasoio, ecc). In alcuni bagni pubblici il sapone e lo shampoo sono spesso forniti.

Una volta pronto per entrare nell'area dei bagni, cammina attraverso la porta scorrevole. La prima cosa che è probabile trovare è una piccola vasca con acqua calda e un piccolo secchio. Usate il secchio e l'acqua per lavarvi.

Prima di entare in vasca, lavatevi accuratamente nella zona di lavaggio che consiste in una serie di sgabelli, rubinetti caldi e freddi e solitamente docce. Lavarsi tutto il corpo con il sapone e il piccolo asciugamano. Poi risciacquarsi bene. Anche se l'asciugamano non dovrebbe essere immerso nell'acqua, tuttavia non deve contenere traccie di sapone.

 Godetevi i vari bagni, ma tenete presente quanto segue:
♦ L'asciugamano che si è portato con se non dovrebbe essere immerso nell'acqua, ma piuttosto lasciato sul bordo della vasca.
♦ Assicurarsi di non avere addosso tracce di alcun sapone o shampoo.
♦ Se ci si sente in imbarazzo per via della nudità, non esitate a coprirvi le parti intime al di fuori della vasca.
♦ Se si utilizza la sauna, assicuratevi di risciacquare il sudore dal corpo prima di entrare nelle vasche.
♦ Ovviamente è vietato urinare in acqua. L'acqua nei bagni pubblici giapponesi contiene una sostanza chimica speciale che trasforma l'acqua stessa e il tuo corpo in un viola brillante se si mescola con l'urina.
♦ Non fare il bagno durante le mestruazioni.
♦ Rispetta gli altri. Non fare troppo rumore e astieniti da tutte le indelicatezze sociali.

Quando hai terminato le immersioni e siete pronti ad uscire, asciugatevi per bene il corpo con l'asciugamano prima di rientrare negli spogliatoi. Di solito c'è una zona intermedia fra la porta scorrevole e il pavimento di tatami dello spogliatoio in cui è possibile farlo.


GLOSSARIO

Onsen 温泉
Acqua proveniente da una sorgente geotermica riscaldata che arriva direttamente nelle vasche. Tradizionalmente questi bagni erano all'aperto, ma oggi sono spesso inclusi in case-bagno pubbliche e ryokan (locande in stile giapponese).
Poiché la fonte di acqua calda è solitamente vulcanica, l'acqua di un onsen generalmente contiene molti minerali ed è perciò creduta ricca di benefici per la salute.

Sento 銭汤
E' il termine giapponese per indicare un bagno pubblico.
L'acqua in un sento è, a differenza di un onsen, non geotermica. Si tratta infatti di semplice acqua corrente riscaldata. Alcuni sento però usano acqua di sorgente calda per riempire le vasche. In tal caso la parola onsen appare spesso insieme a quella sento.

Bandai 番台
La piattaforma tra le porte di ingresso alla otokoyu e onnayu dove l'addetto si siede. In questo modo un solo impiegato viene impegnato per entrambi i lati della sento.
Un bandai si trova solitamente nei bagni più piccoli. In quelli più grandi in genere hanno una reception.

Shiosauna 塩 サウナ
Sauna di sale. La temperatura è solitamente intorno ai 60° C e nel mezzo si trova un grande secchio di sale. Il bagnante strofina il sale sul proprio corpo e rimane nella sauna tra i 10-15 min. Il sale stimola le ghiandole sudoripare e lo sfregamento è ottimo per la circolazione sanguinea.

Datsuijo 脱衣 场
Gli spogliatoi. Solitamente dotata di armadietti per depositare oggetti e vestiti. Un lato della datsuijo è spesso rivestita di specchi e asciugacapelli. Si può trovare anche piccoli distributori automatici e qualche sedia. In molti piccoli sento, la datsuijo ha una sedia massaggiante.

Denkiburo 电 気 风 吕
Elementi elettrici sui lati opposti che si attiva quando un bagnate vi si trova all'interno, inviadogli una piccola scossa elettrica. Questo è destinato a stimolare il flusso sanguigno e sembra avere effetti positivi sui dolori cronici. Deve essere usato con moderazione.

Kakeyu かけ 湯
L'acqua calda destinata ai bagnanti nel momento del prelavaggio effettuato prima di entrare nelle vasche.

Karan カラン
La parete di rubinetti.

Mizuburo 水 风 吕
Bagno di acqua fredda. Il mizuburo è spesso situato vicino alla sauna e serve ai bagnanti per rinfrescarsi dopo la sauna.


Fonte: Sento Guide
Traduzione: ©Îshta



Immagine inseritaImmagine inserita
Immagine inserita


Messaggio modificato da Îshta il 26 October 2013 - 02:35 PM

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#2 Kiny0

    Direttore del montaggio

  • Moderatore
  • 2287 Messaggi:
  • Location:Alghero (SS)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 October 2013 - 03:22 PM

Scusate la franchezza ma non ci entrerei nemmeno morto! :D

Immagine inserita



Traduzioni, recensioni*, adattamenti** e film ora in DVD***
Cinema Asiatico: Lost in Beijing (2007), Buddha Mountain (2010: w/ fabiojappo), Dirty Maria (1998), Samurai Rebellion (1967)***, The Ravaged House (2004: w/ fabiojappo), Freesia: Bullet Over Tears (2007), Il racconto di Watt Poe (1988)*, Cuffs (2002), Tokyo Marigold (2001: w/ fabiojappo), Villon's Wife (2009), Yellow Flower (1998), Going My Home - ep.6 (2012), A Gap in the Skin (2005), Inuyashiki (2018), Ajin: Demi-Human (2017), Dream, After Dream (1981);
Altro Cinema: A Time for Drunken Horses (2000)**, Marooned in Iraq (2002), Mio in the Land of Faraway (1987), Breath (2017), High Ground (2020)***, Eroica (2003), Japan's Secret Shame (2018), La maman et la putain (1973)**, Les petites fugues (1979);
Retrospettive: Kumakiri Kazuyoshi (w/ fabiojappo & Tyto), Asano Tadanobu (w/ calimerina66, fabiojappo & ReikoMorita);
Revisioni: 1778 Stories of Me and My Wife (2011), Under the Hawthorn Tree (2011), Mekong Hotel (2012), Headshot (2011), BARFI! (2012), Rhino Season (2012), Metéora (2012), Secret Chronicle: She Beast Market (1974), The Other Bank (2009), The Good Road (2013), Just the Wind (2012), Daf (2003), AUN (2011), Jin (2013), Day and Night (2004), Nothing's all bad (2010), Saving General Yang (2013), Miss Zombie (2013), Legend of the Wolf (1997), Here comes the Bride (2010), Omar (2013), The Missing Picture (2013), The Legend of the Eight Samurai (1983), A Scoundrel (1965), Hope (2013), Empress Wu Tse-Tien (1963), Be with You (2018), Rage (2016), Himeanole (2016), Her Love Boils Bathwater (2016), Cutie Honey: Tears (2016), Good Morning Show (2016), Capturing Dad (2013), The 8-Year Engagement (2017), Golden Slumber (2018), When I Get Home, My Wife Always Pretends To Be Dead (2018), In the Heat of the Sun (1994), Memories of Tomorrow (2006), Send Me to the Clouds (2019), Éloge de l'amour (2001), Don Quixote (2010), Petal Dance (2013), The Family (2015), The Silent Forest (2020), Seobok (2021), Sweet Little Lies (2010), Passion (2008), The Witness (2018), Eyes of the Spider (1998), The Day of Destruction (2020), Under the Open Sky (2020), A midsummer's Fantasia (2014), The Witch: Part 1 - The Subversion (2018), Blind Woman's Curse (1970), Tonda Couple (1980), Kagero-za (1981), Haruko Azumi Is Missing (2016), Blue (2002), I Am Waiting (1957), Tugumi (1990), Girls' Encounter (2017), The Emperor's Naked Army Marches On (1987), Yumeji (1991), Fukuoka (2020), Ju Dou (1990)**, Satan's Slaves (2017), Apart (2020).

#3 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 October 2013 - 04:53 PM

Visualizza MessaggioKiny0, il 26 October 2013 - 03:22 PM, ha scritto:

Scusate la franchezza ma non ci entrerei nemmeno morto! :D
Allora siamo in due :em16:
Mi attraggono culturalmente, anche perché sono praticamente uguali alle terme degli antichi romani.
Una cultura che noi abbiamo perso completamente.
Ma frequentarli è tutta un'altra storia.

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#4 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 October 2013 - 06:08 PM

Avevo anch'io delle ritrosie, ma una volta mi hanno quasi costretto ad entrare in un Onsen (che è molto simile) e da allora mi sono fatto un'idea un po' diversa. Igiene e 'riservatezza' (nel senso che non vi imbatterete in sguardi indiscreti, anche se i giapponesi sono maestri nell'osservare senza farsi notare), oltre al relax che sanno regalarti questi posti, sono ai massimi livelli e non c'è da preoccuparsi più di tanto. Il consiglio è di provare almeno una volta. :em66:
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#5 fabiojappo

    Regista

  • Moderatore
  • 4777 Messaggi:
  • Location:Alghero
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 October 2013 - 06:41 PM

Bella segnalazione :) Grazie Ishta

Messaggio modificato da fabiojappo il 27 October 2013 - 06:41 PM


#6 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 October 2013 - 09:47 PM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 27 October 2013 - 06:08 PM, ha scritto:

Avevo anch'io delle ritrosie, ma una volta mi hanno quasi costretto ad entrare in un Onsen (che è molto simile) e da allora mi sono fatto un'idea un po' diversa. Igiene e 'riservatezza' (nel senso che non vi imbatterete in sguardi indiscreti, anche se i giapponesi sono maestri nell'osservare senza farsi notare), oltre al relax che sanno regalarti questi posti, sono ai massimi livelli e non c'è da preoccuparsi più di tanto. Il consiglio è di provare almeno una volta. :em66:

Wow, ci sei stato :em41:

Gli onsen -a differenza dei sento- dovrebbero avere le acque che provengono direttamente da sorgenti naturali e quindi ricche di minerali, giusto? Molte volte sono a ciel sereno, confermi?

Il mio timore non è tanto la risevatezza, ma l'igiene. Non riesco a non comparare questi luoghi alle nostre piscine o terme.
Mi capite, vero? :em12: (da noi non c'è molta educazione).

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#7 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 October 2013 - 04:13 PM

Visualizza MessaggioÎshta, il 28 October 2013 - 09:47 PM, ha scritto:

Gli onsen -a differenza dei sento- dovrebbero avere le acque che provengono direttamente da sorgenti naturali e quindi ricche di minerali, giusto? Molte volte sono a ciel sereno, confermi?

Confermo, in genere dipende, alcuni hanno anche spazi al chiuso, quasi sempre in armonia con la natura circostante.

Citazione

Il mio timore non è tanto la risevatezza, ma l'igiene. Non riesco a non comparare questi luoghi alle nostre piscine o terme.
Mi capite, vero? :em12: (da noi non c'è molta educazione).

Infatti hai ragione, da noi i bagni pubblici sarebbero un disastro (peraltro non so neanche se esistono), in Giappone sono tentato a sentirmi più tranquillo, visto che l'igiene dei giapponesi e la pulizia dei luoghi pubblici sono fenomenali (a cominciare dai bagni pubblici degli aeroporti o delle stazioni).
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#8 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 31 October 2013 - 10:15 PM

Citazione

Infatti hai ragione, da noi i bagni pubblici sarebbero un disastro (peraltro non so neanche se esistono), in Giappone sono tentato a sentirmi più tranquillo, visto che l'igiene dei giapponesi e la pulizia dei luoghi pubblici sono fenomenali (a cominciare dai bagni pubblici degli aeroporti o delle stazioni).

Buona a sapersi.
Se mai avrò l'occasione di andare in Giappone, non sarò troppo prevenuta sui sento/onsen e magari darò anche una sbirciatina per farmene un'idea... :happy:

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#9 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4849 Messaggi:
  • Location:Valhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 February 2014 - 09:03 PM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 29 October 2013 - 04:13 PM, ha scritto:

visto che l'igiene dei giapponesi e la pulizia dei luoghi pubblici sono fenomenali (a cominciare dai bagni pubblici degli aeroporti o delle stazioni).

Rabbrividisco quando penso alla situazione italiana..... horror allo stato puro....
Cosa non ho visto in quei luoghi dimenticati da tutto e da tutti... "Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate". :unsure:

QUI ho invece trovato un gran bell'articolo dedicato alle Onsen (tratto dal sito animeclick.it):
LA MAPPA DELLE ONSEN
.
Si parla anche dei Sento (pare che questi ultimi abbiano accusato maggiormente la crisi economica :em66: ).



Immagine inseritaImmagine inserita



Messaggio modificato da JulesJT il 07 February 2014 - 09:22 PM

Immagine inserita


Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag,
Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes,
The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,


L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant,
Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich
, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,

Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi