Inviato 21 June 2009 - 12:17 AM
No Smoking č stato il primo film indiano che ho visto.
Mi č saltato all'occhio per il titolo molto secco e per il genere a cui appartiene: quando si pensa al cinema indiano spesso vengono in mente Bollywood, melodrammi, musical, romanticoni e buoni sentimenti, perciň quel "thriller" mi ha molto incuriosito.
Le sequenze iniziali mi hanno rapito completamente: erano talmente assurde e coerenti, e non assomigliavano a niente che potevo aver visto, che ho deciso che l'avrei tradotto.
La cosa che piů mi ha colpito č stata la ricchezza dei dettagli, il gran numero di particolari che si ritrovano lungo il film e a cui bisognerebbe fare attenzione fin dall'inizio (ma č impossibile!) e che alla fine trovano il loro significato, anzi riempiono di significati il film rendendolo molto stratificato e aperto a diverse possibilitŕ di lettura. In questo la costruzione del film e la sceneggiatura sono, a mio modo di vedere, eccezionali.
I sottotitoli inglesi erano abbastanza penosi, č probabile che qua e lŕ il significato dei dialoghi sia completamente stravolto, ma spero lo stesso che i subbi risultino godibili. Se notate errori e inesattezze, vi prego di segnalarmeli in pm.
Tra i film che ho tradotto č probabilmente quello che mi č piaciuto di piů. Vi consiglio caldamente di non perdervelo!
Non si possono prendere quattro gol contro aversari
che passano tre volte nostra metà campo. (V. Boskov)

|

|