[INFO] PRESENTAZIONI! PRESENTAZIONI!
E tu? Che ci fai su questi lidi?! ^__^ (2011)#298
Inviato 16 January 2013 - 08:39 PM
Se vuoi dare il tuo contributo con qualche traduzione, siamo contentissimi. C'è sempre bisogno di nuovi subber e ci sono sempre tanti film da scoprire. Se ti viene voglia di tradurre qualcosa ecco regolamento e procedura di prenotazione http://www.asianworl...p?showtopic=200)
Traduzioni solo: Nobody to Watch Over Me, The Crab Cannery Ship, Barefoot Gen II, Treeless Mountain, Hole in the Sky, A Brand New Life , Mukhsin, Non-ko, Outrage, The Convert, Aogeba Totoshi, China My Sorrow, Best Wishes for Tomorrow, The Volatile Woman, The Strange Story of Oyuki, Carmen Comes Home, Erotic Liaisons, Seventh Code, Song of the Horse, Tamako in Moratorium, Cream Lemon, Monsters Club, Father's Day, Uniform, The Ball at the Anjo House, La La La at Rock Bottom, Here Then, Exit, Happy-Go-Lucky, To Sleep So As to Dream, Our Daily Bread, The Boss Wife
Traduzioni squadra: The Borrower Arrietty, I Wish, Buddha Mountain, Hoshi o ou kodomo, The Fourth Portrait, My Magic, The Ravaged House, Sketches of Kaitan City, Love for Life, The Tibetan Dog, Typhoon Club, White Morning, Demon, Gu Gu the Cat, Tokyo Marigold, Kaza-hana, Hokusai, Kenji Mizoguchi: The Life of a Film Director, The End of Summer, My Man
Drama: Shokuzai, Going My Home /// Altro Cinema: Welcome to the Dollhouse , How I Ended This Summer, La Virgen de los Sicarios, Submarino, La traversée de l'Atlantique à la rame, California Dreamin', Something Has Happened, Laissé inachevé à Tokyo
#299
Inviato 16 January 2013 - 08:39 PM
Condivido molte delle tue preferenze registiche... Posso chiederti cosa ti sei dilettato a tradurre?
Spero che vi troverete entrambi bene qui...tu e P-chan, intendo
A presto!
#300
Inviato 17 January 2013 - 12:39 AM
fabiojappo, il 16 January 2013 - 08:39 PM, ha scritto:
Se vuoi dare il tuo contributo con qualche traduzione, siamo contentissimi. C'è sempre bisogno di nuovi subber e ci sono sempre tanti film da scoprire. Se ti viene voglia di tradurre qualcosa ecco regolamento e procedura di prenotazione http://www.asianworl...p?showtopic=200)
Per quanto riguarda il discorso del subbing, ho ancora molto da imparare.....soprattutto nell'editing (resync in primis.....che mi risparmierebbe un sacco di lavoro inutile....). Comunque non smetto mai di tradurre, mi piace troppo scovare film sconosciuti e darne lo spazio che meritano, almeno ci provo.....
Lo trovo molto gratificante e divertente (soprattutto quando si tratta di tradurre lo slang, parolacce comprese......e lì la fantasia vola..... ).
Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag, Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes, The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,
L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant, Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,
Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,
#301
Inviato 17 January 2013 - 01:43 AM
Asaka, il 16 January 2013 - 08:39 PM, ha scritto:
Condivido molte delle tue preferenze registiche... Posso chiederti cosa ti sei dilettato a tradurre?
Spero che vi troverete entrambi bene qui...tu e P-chan, intendo
A presto!
Comunque, finora ho tradotto i seguenti film (non orientali) e anime:
- Chop Shop, 2007 (parla della cosiddetta "everyday struggle" della classe sociale bassa in un quartiere periferico di New York);
- Kokuriko-zaka kara a.k.a. La Collina dei Papaveri, 2011 (non ha certo bisogno di presentazioni. L'ho tradotto solamente perché mi ero stufato di aspettare l'uscita italiana.....e non me ne sono pentito!! Inutile parlare a proposito del rispetto che provo nei confronti di Miyazaki-Sensei e di tutto lo Studio Ghibli in generale);
- Kauwboy, 2012 (film che parla di elaborazione del lutto. Molto carino.....solo che l'hanno "uppato" in rete poche settimane dopo che ne terminai la traduzione.....pace....);
- Michael, 2011 (lungometraggio che affronta il tema della pedofilia. L'ho trovato piuttosto noioso, nel senso che mi aspettavo qualcosa di più violento, visto il tema. Forse il regista ha preferito farla apparire come una storia più "normale"........pare che fosse ispirato a quanto accaduto in Austria qualche anno fa, il caso del "mostro di Amstetten"......diciamo che l'ho tradotto perché i sottotitoli erano composti da poche centinaia di battute);
- Kriegerin/Combat girls, 2011 (tratta il tema del razzismo. La storia è incentrata su una ragazza filonazista che, in seguito all'incontro con un giovane rifugiato afgano, si farà un bell'esame di coscienza e comincerà a rivedere tutte quelle ideologie estremiste nelle quali si era riconosciuta fino a quel punto);
- Wild Bill, 2011 (Parla di un padre, pregiudicato, che deve riconquistare la fiducia dei suoi 2 figli e reintegrarsi socialmente. Però è davvero molto divertente!!...Diciamo che è un dramma agrodolce);
- Hellsing Ultimate OVA X, 2012 (non è un film. Si tratta dell'ultimo capitolo di una serie animata).
Ho anche tradotto alcune puntate di altri anime (ma so che non trattate le serie, quindi......).
Attualmente sto traducendo L.I.E. - Long Island Expressway, 2001 (film indipendente che parla di prostituzione giovanile, di violenza, della ricerca di una propria identità sessuale, ecc....) e anche Welcome to the Space Show/Uchû shô e yôkoso, 2010 (lungometraggio di animazione giapponese. In verità è già stato tradotto da un gruppo di fansub ma io ho deciso di occuparmene ugualmente poiché non sono disponibili i sottotitoli in rete. Quindi lo sto rifacendo in "versione Jules", senza ispirarmi a quella già esistente (è piuttosto semplice, è solamente lungo....dura oltre 2h).
BOM! Direi d'aver risposto in maniera piuttosto "sintetica", nè? (mi sun turinèis....).
Messaggio modificato da JulesJT il 15 February 2013 - 01:35 AM
Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag, Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes, The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,
L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant, Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,
Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,
#302
Inviato 17 January 2013 - 06:25 PM
JulesJT, il 17 January 2013 - 01:43 AM, ha scritto:
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#303
Inviato 18 January 2013 - 01:06 AM
Tsui Hark, il 17 January 2013 - 06:25 PM, ha scritto:
Film durissimo.
Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag, Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes, The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,
L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant, Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,
Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,
#304
Inviato 18 January 2013 - 09:23 AM
JulesJT, il 18 January 2013 - 01:06 AM, ha scritto:
Film durissimo.
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#305
Inviato 18 January 2013 - 09:38 AM
JulesJT, il 17 January 2013 - 01:43 AM, ha scritto:
E hai risposto anche in maniera molto allettante...m'hai fatto venir voglia di vedere la metà dei film citati! Grazie delle precisazioni.
Mi associo a Tsui e Fabiojappo; se dovesse andarti di condividere qualcosa con AW, noi siamo qui
#306
Inviato 18 January 2013 - 01:22 PM
Asaka, il 18 January 2013 - 09:38 AM, ha scritto:
Mi associo a Tsui e Fabiojappo; se dovesse andarti di condividere qualcosa con AW, noi siamo qui
Comunque, ditemi pure quali subs vi interessano e provvederò a fare una revisione prima di mostrarveli.
Gli ultimi che ho tradotto sono più corretti dal punto di vista della punteggiatura/grammatica. Mi riferisco soprattutto a particolari quali gli accenti ("e" chiusa, "e" aperta,...) o alla "d" eufonica (ad/ed), ecc.....
Abbiate un po' di pazienza, sono molto lento nell'apprendimento delle regole e, inoltre, questa è la prima volta che partecipo attivamente a un forum.
Bye.
Messaggio modificato da JulesJT il 18 January 2013 - 01:24 PM
Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag, Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes, The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,
L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant, Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,
Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,
3 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 3 ospiti, 0 utenti anonimi