Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] Triangle

Traduzione di Magse, paolone_fr e Akira

19 risposte a questa discussione

#1 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 February 2008 - 11:13 AM

Immagine inserita



Triangle è un progetto cinematografico firmato da tre delle leggende viventi del cinema di Hong Kong, realizzato con un unico team tecnico, ma con la staffetta tra i tre registi e i relativi sceneggiatori. Mok, Sam e Fai, tutti e tre in difficoltà economiche, una notte piovosa si vedono davanti la possibilità per arricchirsi, ma il destino non sembra essere dalla loro parte sino in fondo.




Scheda





Ordina il DVD su

Immagine inserita






ATTENZIONE
Questo titolo è ora reperibile nei migliori negozi e store-on line.
Asian World si prefigge la promozione e la diffusione della cultura cinematografica asiatica.
Per questo motivo i sottotitoli relativi a questo film sono stati ritirati.
Supporta anche tu il cinema asiatico, acquistando questa pellicola in dvd.

Triangle


Messaggio modificato da fabiojappo il 21 December 2014 - 07:44 PM


#2 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 19 February 2008 - 11:51 AM

sicuramente un divertissement, che però alla lunga mostra un pò la corda e i limiti della regia a 3. comunque una visione piacevole, soprattutto nella prima parte.

grassie a tutti e 3
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#3 atalante

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1429 Messaggi:
  • Location:Birdcage inn
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2008 - 11:58 AM

3 grandi traduttori per 3 grandi registi! Grazie ragazzi!!!
<div align="center"><a href="http://www.myspace.com/puzzofilm" target="_blank"><img src="http://img513.imageshack.us/img513/6391/bannerbanale2cb0.gif" border="0" alt="" /></a></div>
<img src="http://img301.imageshack.us/img301/38/guilalabannerfp7.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img237.imageshack.us/img237/1761/resiklobannerip7.jpg" border="0" alt="" />
<a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3999" target="_blank"><img src="http://img519.imageshack.us/img519/170/koalabannerix5.jpg" border="0" alt="" /></a>
<img src="http://img249.imageshack.us/img249/1619/rugcopbannerjk8.jpg" border="0" alt="" />

#4 susone80

    Microfonista

  • Membro
  • 110 Messaggi:
  • Location:ROMA
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2008 - 01:04 PM

Ottimo, non vedo l'ora di rivederlo... grazie ragazzi!!!
I'm a street walking cheetah
with a heart full of napalm
I'm a runaway son of the nuclear A-bomb
I am a world's forgotten boy
The one who searches and destroys

#5 AsianPat

    Drunken (Web)Master

  • Webmaster
  • 4471 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2008 - 01:32 PM

Scommetto che paolone ha tradotto la parte di Giovannino, Magse quella di Tsui Hark e Akira ha dovuto accontentarsi di Ringo Lam :em66: :em66:
Grazie Ragazzuoli :em41:

Messaggio modificato da AsianPat il 19 February 2008 - 01:33 PM

Inclinazione Orientale -> HK:50%; JP:45%; KR:5%
Vantaggi ad essere smemorati: ti rivedi un bel film e te lo gusti (quasi) come la prima volta :)
AW subs: Tsubaki Sanjuro, My Young Auntie, Invincible Shaolin (\w Tiz)
AW rece: Martial Club, The Lady Hermit, The Five Venoms, Shaolin Mantis, The Avenging Eagle, Yes Madam, A Chinese Odyssey, Force of The Dragon, In the Line of Duty 4, On The Run
AW DVD: Il Buono, il matto, il cattivo, A Hero Never Dies, The Beast Stalker, The Longest Nite, Detective Dee, La congiura della pietra nera, One Nite in Mongkok, Fire of Conscience, Bullets Over Summer, Castaway On The Moon, The Man From Nowhere

Maestro dello stile multiplo del TORNEO di KUNG FU di AsianWorld

Tutti sono fan di Jackie Chan, solo che alcuni ancora non lo sanno...
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community. (cit. Magse)

#6 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 February 2008 - 01:57 PM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il Feb 19 2008, 11:51 AM, ha scritto:

sicuramente un divertissement, che però alla lunga mostra un pò la corda e i limiti della regia a 3. comunque una visione piacevole, soprattutto nella prima parte.
Quoto, anche se a me è piaciuto più il segmento di Giovannino To, a parte la comparsata di Lam Suet, che si poteva risparmiare.

#7 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 February 2008 - 02:41 PM

Visualizza MessaggioAsianPat, il Feb 19 2008, 01:32 PM, ha scritto:

Scommetto che paolone ha tradotto la parte di Giovannino, Magse quella di Tsui Hark e Akira ha dovuto accontentarsi di Ringo Lam :em66: :em66:
Grazie Ragazzuoli :em66:

...eh, no, Pat:

Tsui Hark -> Magse
Ringo Lam -> Paolò
Johnnie To -> Akira

:em41:

#8 AsianPat

    Drunken (Web)Master

  • Webmaster
  • 4471 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2008 - 02:46 PM

Visualizza Messaggiopaolone_fr, il Feb 19 2008, 02:41 PM, ha scritto:

...eh, no, Pat:

Tsui Hark -> Magse
Ringo Lam -> Paolò
Johnnie To -> Akira

:em41:

Ma dai!! Tu e Akira mi avete spiazzato!
Hai perso il triello per la traduzione del Giovannino??? :em66: :em66:

Scherzo! :em66:
Inclinazione Orientale -> HK:50%; JP:45%; KR:5%
Vantaggi ad essere smemorati: ti rivedi un bel film e te lo gusti (quasi) come la prima volta :)
AW subs: Tsubaki Sanjuro, My Young Auntie, Invincible Shaolin (\w Tiz)
AW rece: Martial Club, The Lady Hermit, The Five Venoms, Shaolin Mantis, The Avenging Eagle, Yes Madam, A Chinese Odyssey, Force of The Dragon, In the Line of Duty 4, On The Run
AW DVD: Il Buono, il matto, il cattivo, A Hero Never Dies, The Beast Stalker, The Longest Nite, Detective Dee, La congiura della pietra nera, One Nite in Mongkok, Fire of Conscience, Bullets Over Summer, Castaway On The Moon, The Man From Nowhere

Maestro dello stile multiplo del TORNEO di KUNG FU di AsianWorld

Tutti sono fan di Jackie Chan, solo che alcuni ancora non lo sanno...
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community. (cit. Magse)

#9 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 February 2008 - 02:58 PM

AHAHAH,

in realtà abbiamo diviso i sottotitoli in tre parti uguali, che quindi non si sovrappongono perfettamente con la suddivisione del film (che è anch'essa un po' tutta da scoprire, eh...). Quindi, la parte di Magse è tutta Tsui, io ho preso l'ultimo pezzo di Tsui e gran parte di quello di Lam, mantre Akira ha concluso Lam e fatto tutto To...


...e comunque l'indagine è aperta: dove sono inizio e fine dei tre segmenti?
...dite la vostra...
:em41:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi