Pagare la Siae per i trailer?!?
#19
Inviato 07 November 2011 - 08:19 PM
Patetici: dovrebbero essere loro a pagare chi pubblica i trailer.
#20
Inviato 07 November 2011 - 10:18 PM
Tsui Hark, il 07 November 2011 - 02:20 PM, ha scritto:
Tsui Hark, il 07 November 2011 - 02:20 PM, ha scritto:
PS Ho la locandina di Expandables come avatar, mi aspetto quanto prima una raccomandata ed il successivo pignoramento
Messaggio modificato da lordevol il 07 November 2011 - 10:19 PM
#21
Inviato 07 November 2011 - 10:34 PM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#22
Inviato 11 November 2011 - 07:29 PM
La trovo anch'io assurda e rovina un pò il mondo degli amanti dei film che pubblicano le loro impressioni, mettono il trailer di youtube e basta.
Speriamo bene...
#23
Inviato 12 November 2011 - 11:40 AM
Tsui Hark, il 07 November 2011 - 10:34 PM, ha scritto:
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#24
Inviato 12 November 2011 - 11:57 AM
#25
Inviato 13 November 2011 - 09:20 PM
CIUCCIATI I CALZINI SIAE
ma guarda questi!!!
L'unica cosa che gli resta è arrestarmi!
Invece di mangiarsi i soldi perchè non aiutano i giovani talenti nel campo della musica o altri artisti in erba ad emergere? Con 800 milioni di euro ci si potrebbero fare tante cose, il fatto che tengono a lavorare gente incompetente e sprecano le loro risorse per cose inutili, poi ai cittadini che hanno un sitarello o un piccolo blog subito a chiedere soldi se pubblicano un trailer con tanto di musica, l'ultima trovata per far girare i c******i ai cittadini che già le palle ce l'hanno girate parecchio....
Messaggio modificato da shinji80 il 13 November 2011 - 09:21 PM
#26
Inviato 13 November 2011 - 09:55 PM
_Benares_, il 12 November 2011 - 11:40 AM, ha scritto:
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#27
Inviato 19 February 2013 - 03:42 PM
Non è successo più nulla o che altro?
Aggiornatemi, please. Sono curioso.
Grazie.
Oink! Oink!
Messaggio modificato da JulesJT il 19 February 2013 - 03:44 PM
Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag, Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes, The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,
L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant, Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,
Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi