0
14 risposte a questa discussione
#1
Inviato 31 October 2008 - 01:08 AM
Non fraintendete il titolo, conosco bene l'ambiente italiano e sono anni che seguo le "recensioni" come potete vedere dalla data di iscrizione, però vi chiedo aiuto per un piccolo problema tecnico e cioè...... come posso convincerre/spiegare alla fidanzata il piacere di vedersi un buon film asitico con sottotitoli? immaginate le facce sue a sentir parlare di sottotitoli? cinema asiatico? senza lingua italiana?? argh...
Chiedo lumi... hehe... anche se avete qualche link o testo da leggere no problem, glielo mando per mail hehe...
A lei piacciono sia horror che d'amore essendo molto romantica, il tipo è 22 anni, dolce, amante di hello kitty, ma non molto di manga e cartoni.
Lo vedremo, se mi aiutate, sotto il piumone col portatile.. per ora ho noleggiato in edicola questi:
Ferro3 (Kim Ki-Duk 2004)
Guts Of A Virgin 2 (Entrails Of A Virgin Beautiful Woman) Kazuo Komizu 1986
Guts of a virgin 3
Kekko Kamen Surprise
Kiyoshi Kurosawa - The Cure
Cure (Kiyoshi Kurosawa 1997)
History's Strongest Disciple Kenichi 10
Eat The Schoolgirl (1997)
Bondage Game - Shinsou No Doreitachi
Kairo
Green Chair 2005
Tokyo Sora 2001
Cure (Kiyoshi Kurosawa 1997)
ma è da parecchio non bazzino il forum, quindi non so gli ultimi che vanno forte...
Grazie a chi risponderà a questa insolita richiesta...
Chiedo lumi... hehe... anche se avete qualche link o testo da leggere no problem, glielo mando per mail hehe...
A lei piacciono sia horror che d'amore essendo molto romantica, il tipo è 22 anni, dolce, amante di hello kitty, ma non molto di manga e cartoni.
Lo vedremo, se mi aiutate, sotto il piumone col portatile.. per ora ho noleggiato in edicola questi:
Ferro3 (Kim Ki-Duk 2004)
Guts Of A Virgin 2 (Entrails Of A Virgin Beautiful Woman) Kazuo Komizu 1986
Guts of a virgin 3
Kekko Kamen Surprise
Kiyoshi Kurosawa - The Cure
Cure (Kiyoshi Kurosawa 1997)
History's Strongest Disciple Kenichi 10
Eat The Schoolgirl (1997)
Bondage Game - Shinsou No Doreitachi
Kairo
Green Chair 2005
Tokyo Sora 2001
Cure (Kiyoshi Kurosawa 1997)
ma è da parecchio non bazzino il forum, quindi non so gli ultimi che vanno forte...
Grazie a chi risponderà a questa insolita richiesta...
#2
Inviato 31 October 2008 - 01:41 AM
Ti consiglio di leggere attentamente il disclaimer (lo trovi qui: http://www.asianworl...act=boardrules) e di usare i TAG.
Grazie.
Grazie.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)
#3
Inviato 31 October 2008 - 07:07 AM
Io ti consiglio una bottiglia di gin , tramite essa puoi convincerla che un sacco di cose sono fighissime !!!!!
Male che vada saprai con cosa consolarti .
sono tutti bellissimi film d'amore , le piaceranno .
Male che vada saprai con cosa consolarti .
Citazione
Guts Of A Virgin 2 (Entrails Of A Virgin Beautiful Woman) Kazuo Komizu 1986
Guts of a virgin 3
Eat The Schoolgirl (1997)
Bondage Game - Shinsou No Doreitachi
Guts of a virgin 3
Eat The Schoolgirl (1997)
Bondage Game - Shinsou No Doreitachi
sono tutti bellissimi film d'amore , le piaceranno .
91. Un bougre la fait rôtir toute vive à la broche en venant de l'enculer.
SPLINTER VS STALIN
FECALOVE/TISBOR HOMEPAGE
TURGID ANIMAL ITALIAN DIVISION
SPLINTER VS STALIN
FECALOVE/TISBOR HOMEPAGE
TURGID ANIMAL ITALIAN DIVISION
#4
Inviato 31 October 2008 - 09:01 AM
sicuramente EAT THE SCHOOLGIRL così dopo la visione la tua ragazza ti lascia!
ahahah ma dai! nella stessa lista metti ferro3, tokyo sora e eat the schoolgirl?
ahahah ma dai! nella stessa lista metti ferro3, tokyo sora e eat the schoolgirl?
[/center]
Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005
In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi
Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005
In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi
#5
Inviato 31 October 2008 - 09:32 AM
Guarda, io le direi semplicemente che una buona parte dei soggetti e delle regie dei filmi che si sta sciroppando (almeno negli ultimi 10/15 anni) sono bene o male ispirati dal cinema orientale, specialmente se si parla di cinema ammerihano, ma non solo.
Se invece la sua refratterietà non è devuta a pregiudizi qualitativi ma al problema meramente tecnico del "disagio" di vedere un film subbato, bhè anche il cibo giapponese se po' magnà con le posate, ma godi la metà.
In altre parole rassicurala che quando scoprirà quanto è più autenticamente godereccio assistere alla VERA recitazione degli attori, alla loro voci, respiri, pause e quanto questo regali al film nel complesso, vedrai che almeno un tentativo lo farà.
E falle vedere SIWOLAE!
Se invece la sua refratterietà non è devuta a pregiudizi qualitativi ma al problema meramente tecnico del "disagio" di vedere un film subbato, bhè anche il cibo giapponese se po' magnà con le posate, ma godi la metà.
In altre parole rassicurala che quando scoprirà quanto è più autenticamente godereccio assistere alla VERA recitazione degli attori, alla loro voci, respiri, pause e quanto questo regali al film nel complesso, vedrai che almeno un tentativo lo farà.
E falle vedere SIWOLAE!
#6
Inviato 31 October 2008 - 09:49 AM
Siwolae, il Oct 31 2008, 09:32 AM, ha scritto:
anche il cibo giapponese se po' magnà con le posate, ma godi la metà.
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#7
Inviato 31 October 2008 - 10:15 AM
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#8
Inviato 31 October 2008 - 10:15 AM
Io partirei con un film giapponese, l'impatto con la lingua è forse il meno "traumatico". E come genere magari una commedia, qualcosa di leggero, anche divertente, comunque, cosa più importante, un film che si capisca bene di cosa si sta parlando e cosa sta succedendo (lascia perdere Kurosawa).
Cerca in archivio per genere e paese che qualcosa trovi.
Poi anche Ferro3 potrebbe andar bene, vedi tu...
Mi raccomando, approccio propositivo, "guardiamo questo film non perché è asiatico, ma perché a me è piaciuto molto e volevo vederlo insieme a te" (LOVE ).
Cerca in archivio per genere e paese che qualcosa trovi.
Poi anche Ferro3 potrebbe andar bene, vedi tu...
Mi raccomando, approccio propositivo, "guardiamo questo film non perché è asiatico, ma perché a me è piaciuto molto e volevo vederlo insieme a te" (LOVE ).
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi