2
[REQ][SUB] Richieste sottotitoli non asian
Iniziato da polpa, Apr 30 2007 08:24 PM
358 risposte a questa discussione
#10
Inviato 11 May 2007 - 05:40 PM
...aggiungo che hartley ha appena presentato a berlino un ideale sequel di henry fool che pare essere un film splendido (cfr. cineforum n. 463, p. 65).
#11
Inviato 13 May 2007 - 05:58 PM
ebbene, henry fool lo sto "traducendo" io. tra qualche giorno metto i sub a disposizione.
#12
Inviato 13 May 2007 - 06:18 PM
ottimo
#13
Inviato 13 May 2007 - 06:28 PM
moreau, il May 13 2007, 06:58 PM, ha scritto:
ebbene, henry fool lo sto "traducendo" io. tra qualche giorno metto i sub a disposizione.
Recensioni per AsianWorld: 1) Dead Friend, 2) Moonlight Whispers, 3) The Neighbour No. 13, 4) Buppha Ratree 5) All Night Long 6) All Night Long 2: Atrocity 7) All Night Long 3: The Final Chapter 8) All Night Long R (No Subs) 9) All Night Long: Initial O (No Subs) 10) Crazy Lips 11) Red Room 12) Female Prisoner Scorpion: Beast Stable 13) Invisible Waves 14) Legendary Weapons Of China (/w AsianPat) 15) Horrors Of Malformed Men (/w Magse) 16) Triangle (/w Magse et paolone_fr) 17) Noriko's Dinner Table 18) Nomad 19) Summer Palace 20) Nejishiki
In work: Hebi ni piasu (1%), Love Exposure (1%)
Recensioni per Altro Cinema: 1) Sheitan (Lercio's Subs) 2) Maléfique 3) Dans Ma Peau (Lexes' Subs) 4) Benny's Video (Foxett1's Subs) 5) A l'intérieur 6) Martyrs (Lercio's Subs)
In work: Hebi ni piasu (1%), Love Exposure (1%)
Recensioni per Altro Cinema: 1) Sheitan (Lercio's Subs) 2) Maléfique 3) Dans Ma Peau (Lexes' Subs) 4) Benny's Video (Foxett1's Subs) 5) A l'intérieur 6) Martyrs (Lercio's Subs)
Dandy Gay Lover
In a world without walls and fences, who needs Windows and Gates?
In a world without walls and fences, who needs Windows and Gates?
#14
Inviato 13 May 2007 - 09:21 PM
Akira, il May 13 2007, 07:28 PM, ha scritto:
Infine qualcuno ha esaudito la tua richiesta...
E visto che ci sono rinnovo anche l'invito per The Book of Life: qualcuno che lo traduca dallo Spagnolo si faccia avanti!!!
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#15
Inviato 13 May 2007 - 11:08 PM
ehy ragazzi mi tradurreste quando poxibile qualche film della bettis? ho visto May e mi sono incuriosito....
alcuni ho visto girano gia' tradotti... altri boh sembrano non esistere...ecco i titoli
1 Scar
2 When Is Tomorrow
3 Brew
4 the circle
5 Last Days of America
6 Hollywould
7 Lovindapocalypse 1,2,3
ovviamente magari anche solo uno di questi...io propio nn li trovo....in italiano poi non se ne parla...
stragrazie per qualsiasi aiuto
alcuni ho visto girano gia' tradotti... altri boh sembrano non esistere...ecco i titoli
1 Scar
2 When Is Tomorrow
3 Brew
4 the circle
5 Last Days of America
6 Hollywould
7 Lovindapocalypse 1,2,3
ovviamente magari anche solo uno di questi...io propio nn li trovo....in italiano poi non se ne parla...
stragrazie per qualsiasi aiuto
#17
Inviato 14 May 2007 - 05:47 PM
moreau, il May 14 2007, 03:16 PM, ha scritto:
sì: è perchè si tiene in gran conto il mio consiglio: tutti che vogliono vedere henry fool. ma...vedrete poi se non ne vale la pena.
Credo sia una semplice mancanza di tempo congiunta di tutti noi poveri e pochissimi traduttori
di Altro Cinema, sorry
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi