Messaggio modificato da JulesJT il 10 January 2014 - 09:54 AM
![](http://www.asianworld.it/forum/public/style_images/NW3_images/icon_users.png)
![](https://www.asianworld.it/forum/uploads/av-1800.jpg)
[RECE][SUB] Memories Of Matsuko
Traduzione di Nicolacassa
Iniziato da nicolacassa, Jun 14 2007 11:38 PM
150 risposte a questa discussione
#1
Inviato 14 June 2007 - 11:38 PM
Tradotti per Asianworld: 嫌われ松子の一生 (Memories Of Matsuko) 2006-Tetsuya Nakashima // それでもボクはやってない (I Just Didn’t Do It) 2006-Masayuki Suo // そのときは彼によろしく (Say Hallo For Me) 2007-Yūichiro Hirakawa // 東京ゾンビ (Tokyo Zombie) 2005-Sakichi Satō // 蟲師 (Bugmaster) 2006-Katsuhiro Ōtomo //
In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //
In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //
#2
Inviato 15 June 2007 - 02:17 AM
Oh che felicità!
![:em41:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![:em72:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![:em31:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![Immagine inserita](http://img160.imageshack.us/img160/2397/post21197081500gm5.jpg)
Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future
Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%
#3
Inviato 15 June 2007 - 04:09 AM
grazie mille
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
#4
Inviato 15 June 2007 - 07:46 AM
Grazie!
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#5
Inviato 15 June 2007 - 08:49 AM
Grazie nicolacassa
Kamikaze Girls non mi aveva entusiasmato,ma visto a quanti invece è piaciuto mi sento spinto ad approfondire la conoscenza di Nakashima ^^
![:em41:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em07.gif)
Kamikaze Girls non mi aveva entusiasmato,ma visto a quanti invece è piaciuto mi sento spinto ad approfondire la conoscenza di Nakashima ^^
AsaNisiMasa
#6
Inviato 15 June 2007 - 09:59 AM
Grazie mille!
Lo aspettavo tanto, dopo averlo perso al FEFF di quest'anno....
Non mancherò di commentare, dopo la visione!
![:em41:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
Lo aspettavo tanto, dopo averlo perso al FEFF di quest'anno....
Non mancherò di commentare, dopo la visione!
![:em72:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em73.gif)
#7
Inviato 15 June 2007 - 01:38 PM
capolavoro
![:em16:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![:em88:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![:em16:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![user posted image](http://www.cinefile.biz/vital0.jpg)
![user posted image](http://www.cinefile.biz/izo0.jpg)
#8
Inviato 15 June 2007 - 04:35 PM
e' un filmissimo questo Memories of Matsuko. L'ho visto e lo rivedrei con piacere. Tante le cose degne di nota, dalla fotografia, alla regia, dal cast alla musica (ad opera di un italiano che vive qui e ho anche conosciuto).
un film da vedere assolutamente!!!
PS: perdonate le foto a bassa qualita' ma ho lavorato fino a notte fonda alla grafica e non avevo tempo ^_^
un film da vedere assolutamente!!!
PS: perdonate le foto a bassa qualita' ma ho lavorato fino a notte fonda alla grafica e non avevo tempo ^_^
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO
#9
Inviato 15 June 2007 - 06:54 PM
usti....visto al feff...bellu....grassie mille!
![:em31:](http://www.asianworld.it/forum/public/style_emoticons/default/em41.gif)
![](http://img513.imageshack.us/img513/2965/firmaadattata4nb9.jpg)
Socio del Eh...Jole? cos'te ga combinà con ela? club & fan della grande opera
veeeeeeeeeeeeeeetoooooooo!
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi