Abbiamo ristretto il campo delle ipotesi a tre iniziative:
- Puntare maggiormente a fornire sottotitoli di film molto attesi subito dopo l'uscita in DVD, magari uno-due-tre titoli al mese. Per invogliare alla traduzione di titoli di peso (dalla commedia turbo-pucci - copyright by Siwo (

- Investire più attenzione nei progetti tematici-monografici, come ad esempio i focus su registi/attori/generi/filoni/filmografie emergenti/ecc...
- Proporre film evento (tipo il Film di Natale di AW - copyright by lordevol -), celebrativi di un momento dell'anno.
Come organizzare il tutto?
- I film-evento. In occasione di una festività o di un particolare evento (Natale, Capodanno, Festa delle donne, San Valentino, Anniversario di... , ecc...), proponiamo l'uscita di un film in tema. Inauguriamo un topic, discutiamo di quale film vorremmo vedere in quel determinato giorno, raccogliamo le proposte e alla fine apriamo un sondaggio con i cinque titoli più richiesti. Il film con più voti è quello che andrebbe tradotto.
- I focus. Dedichiamo uno spazio permanente del forum in cui ognuno mette in evidenza quali sono i registi/i generi/i filoni che sarebbe bello/opportuno/utile trattare monograficamente, magari unendo le forze. Per i primi tempi si potrebbe partire dagli inwork che abbiamo già: semplicemente non si calendarizza più per data ma in base ad un altro criterio, che poi possiamo cambiare di volta in volta. La domenica si posta quello che abbiamo chiamato focus, cioè l'approfondimento critico, articoli, foto, links, ecc... e durante la settimana successiva si postano i subbi dei relativi film (oppure se ne posta uno alla settimana per qualche settimana). Per pubblicizzare le release, banner, topic in evidenza, annunci tramite newsletter, link su Twitter e Facebook e quant'altro possa servire alla causa.
- I film molto attesi con priorità. Si forma un piccolo gruppo di esperti del mercato home video asiatico, i quali avrebbero il compito di segnalare ogni mese una rosa di titoli prioritari. I film candidati dovrebbero rispecchiare le varie anime del forum: blockbuster (campioni d'incassi o film con attori di grido), pellicole d'autore, cinema di genere con un alto appeal. Chi deciderà di tradurre uno dei film selezionati avrà una corsia preferenziale per il rilascio dei sottotitoli e potrà quindi by-passare i meccanismi della calendarizzazione.
Attenzione: le tre potenziali attività saranno complementari al normale rilascio dei sottotitoli con calendarizzazione settimanale.
Ci teniamo a precisare che il tutto dovrebbe svolgersi su base volontaria (nel caso dei film importanti, ad esempio, attraverso una wishlist gestita da un gruppo di responsabili che la aggiorni volta per volta). Non vogliamo imporre alcunché, costringendo a subbare determinati film. Se ogni tanto ci sarà qualcuno che si fa avanti, bene, altrimenti pazienza: il rilascio dei sub per tutti i film seguirà il solito iter.
Cosa ne pensate? Forza, vogliamo leggere le vostre proposte, idee e considerazioni.
