[NEWS] The Battle of Red Cliff (La battaglia dei Tre Regni)
Il kolossal cinese di John Woo#1
Inviato 09 November 2007 - 05:29 PM
70 milioni di dollari per il film epico “The Battle of Red Cliff“.
John Woo sta dirigendo il film cinese con il più alto budget di tutti i tempi: le prime immagini dal set di The Battle of Red Cliff mostrano alcune scene di un vero e proprio kolossal, "un film storico, non di arti marziali, un racconto in cui voglio mostrare cultura, cavalleria cinesi” nelle parole del regista, basato sul 'Romanzo dei Tre Regni', sulle guerre che seguirono la caduta dell’antica dinastia Han e in particolare sull’epica battaglia che divise l’Impero nel 280 d.C.
Il primo film girato in cinese da John Woo dopo più di dieci anni conta su una lunga preparazione e su un budget di circa 70 milioni di dollari per due distinti episodi di due ore circa l’uno; il primo dovrebbe essere pronto per il debutto ai Giochi Olimpici del 2008, il secondo per la fine dello stesso anno. E’stata molto travagliata la formazione del ricchissimo cast, che comprende star da Cina, Hong Kong e Taiwan: Chow Yun-Fat, attore in tanti film di Woo, ha rinunciato a interpretare il ruolo del generale Zhou Yu, affermando di aver ricevuto la sceneggiatura soltanto una settimana prima dell’inizio delle riprese, a produzione già avviata, troppo poco per preparare la sua parte, e di aver rifiutato pretese contrattuali inaccettabili. Il suo ruolo è stato affidato definitivamente a Tony Leung Chiu Wai, che a sua volta in precedenza era stato contattato per un altro personaggio, il leggendario stratega militare del regno di Shu, Zhu-Ge Liang, e aveva abbandonato il set sostituito da Takeshi Kaneshiro. Tra gli altri nomi, Vicki Zhao Wei nel ruolo di Sun Shangxiang, sorella di Sun Quan, primo imperatore del regno di Wu, interpretato da Chen Chang; Zhang Fengyi, che ha sostituito l’attore giapponese Ken Watanabe nell’interpretazione del personaggio del cancelliere Cao Cao. La produzione è il frutto dell’unione di investimenti cinesi, giapponesi e sudcoreani, mentre gli effetti speciali sono affidati a Orphanage, studio di animazione con base a San Francisco che ha ultimamente lavorato per Pirati dei Caraibi, Die Hard - vivere o morire, Superman Returns, Grindhouse, Iron Man. (S.S.)
Speriamo bene.
#2
Inviato 09 November 2007 - 06:21 PM
certo che il romanzo dei tre regni roxa incontrastato in the universe
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#3
Inviato 09 November 2007 - 06:52 PM
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
#4
Inviato 09 November 2007 - 09:34 PM
Magse, il Nov 9 2007, 06:21 PM, ha scritto:
Beh, ho fatto una ricerca prima di postare la news, ma non ho trovato nulla sul film.
#5
Inviato 10 November 2007 - 08:18 PM
ovvio, non si conoscono tutti i retroscena, però spero non siano derivate da poca convinzione nel progetto.
John Woo ormai penso non ripeterà i capolavori del passato, mi accingo all'attesa di questa pellicola con molto riserbo.
sinceramente mi sono strarotto di questi filmacci pomposi ormai scimiottati anche da corea e giappone.
c'è necessità impellente di film sobri, onesti e colmi di significato.
il vuoto, ormai, è un cancro espansosi a larga macchia.
(e fangù, voglio chou yun-fat con spolverino, occhiali da sole e stuzzicadenti!!)
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#6
Inviato 10 November 2007 - 08:24 PM
Magse, il Nov 10 2007, 08:18 PM, ha scritto:
Ho letto che il primo rinunciò al film perché gli avevano offerto un compenso troppo esiguo.
Quanto al resto, condivido le tue preoccupazioni.
#7
Inviato 10 November 2007 - 08:39 PM
ormai è palese agli occhi di tutti che un certo genere di film, e parlo dei film di arti marziali, grazie alla moderna tecnologia sono capaci di dirigerlo tutti.
per quanto riguarda HK, anche un registucolo che mai si è cimentato nelle pellicole kungfu o wuxia può osare; ormai non è necessario essere preparati atleticamente in maniera certosina, ci pensano funi, teli verdi ed elaboratori elettronici a farla da padrone.
inoltre - e questo è il peggio - anche altri Paesi partoriscono film simili: Corea con sword in the moon, musa e altre ciofeche varie; giappone con shinobi, dororo e altre insalate di aborti.
bene, non dico non si debba continuare. però lascio questo filone a coloro che hanno necessità di rifarsi gli occhi con bella fotografia, colori sgargianti, trame lineari, attori/attrici bellocci/e.
quello che mi auguro è una re-visione dei picchi del genere.
non è necessario il kung-fu, non è necessario dare di spada, non è necessario un prodotto zuccheroso.
c'è bisogno di idee. di significati non banali. di modernità applicata al gusto retrò.
scusate se sono un inguaribile romantico del passato.
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#8
Inviato 10 November 2007 - 08:49 PM
Magse, il Nov 10 2007, 08:39 PM, ha scritto:
c'è bisogno di idee. di significati non banali. di modernità applicata al gusto retrò.
Hai ragione.
Il guaio è che non tutti si chiamano Wong Kar Wai (vedi l'operazione filologica-avanduardistica di Ashes of Time).
Quello che mi preoccupa di più è che la "crisi" del genere riguarda anche quei registi abbastanza avvezzi al finole (tipo Tsui Hark).
#9
Inviato 10 November 2007 - 08:57 PM
François Truffaut, il Nov 10 2007, 08:49 PM, ha scritto:
Il guaio è che non tutti si chiamano Wong Kar Wai (vedi l'operazione filologica-avanduardistica di Ashes of Time).
Quello che mi preoccupa di più è che la "crisi" del genere riguarda anche quei registi abbastanza avvezzi al finole (tipo Tsui Hark).
certamente, ma io non mi riferivo solamente ai sentieri introspettivi.
una deviazione verso il mistery, al sovrannaturale, allo storico, sarebbe già più che soddisfacente.
basta con questa grandeur che non si regge in piedi!
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi