Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[INFO] CI SONO IN ITALIANO?

A Frozen Flower e The Divine Weapon

19 risposte a questa discussione

#10 ziadada

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1710 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 March 2010 - 06:42 PM

Visualizza MessaggioCialciut, il 07 March 2010 - 04:03 PM, ha scritto:

Immagine inserita

:em16: :em83: :em07: :em07: :em07: :em07: :em07:
"So you believe in ghosts, do you sergeant?"
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."

#11 Alcor

    Microfonista

  • Membro
  • 193 Messaggi:
  • Location:Sarmeola di Rubano (PD)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 March 2010 - 07:47 PM

In italia ovviamente no. Frozen Flower invece l'ho visto a inizio dell'anno a Francoforte tra gli scaffali di un Saturn, addirittura in blu-ray insieme a Chocolate e varie altre pellicole asiatiche recenti.

Peccato che i sub fossero solo in crucco :em16:
I miei social: Google+, Twitter.
Il mio Blog, la mia Videoteca, il mio Jukebox, la mia Libreria, i miei Video.
Sottotitoli tradotti per AW: The Message, The Foreign Duck The Native Duck And God In A Coin Locker, My Wife Got Married, Fish Story, If You Are The One, Hello Schoolgirl.
Sottotitoli in lavorazione per AW: Monga (70%), Somewhere I Have Never Travelled (20%)

#12 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 07 March 2010 - 08:12 PM

Visualizza Messaggioshawn, il 07 March 2010 - 01:34 PM, ha scritto:

non ha niente di strano...solo che spera che i film che ho chiesto non escano in dvd...a qnt pare lui ha come avatar un "capolavoro" uscito in italiano
beh, sì... in effetti la 36a camera dello shaolin in italiano è pure uscito (ne trovi notizie addirittura su Aw, pensa... basta usare la magica funzione "cercca" (sta in alto a dx, proprio sotto al farfallone). e sì, è un Capolavoro.
sui due film di cui chiedi notizie, avrei qualche dubbio che si possa trovare qualcuno col pelo sullo stomaco di definirli tali.

però continua lo stesso così, che sei figo (no, figo e puccioso, se mai te lo stessi chiedendo, non sono sinonimi. e non c'entra il verbo "figare"...)
:em16:

#13 Akira

    Undertaker

  • Moderatore
  • 3594 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 07 March 2010 - 08:51 PM

Figare no, ma puccioso è voce del verbo pucciare, ovvero "intingere del pane o dei biscotti nel sugo o in una tazza di latte" :em16:

#14 shawn

    PortaCaffé

  • Membro
  • 11 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 March 2010 - 02:20 PM

Visualizza Messaggiopaolone_fr, il 07 March 2010 - 08:12 PM, ha scritto:

beh, sì... in effetti la 36a camera dello shaolin in italiano è pure uscito (ne trovi notizie addirittura su Aw, pensa... basta usare la magica funzione "cercca" (sta in alto a dx, proprio sotto al farfallone). e sì, è un Capolavoro.
sui due film di cui chiedi notizie, avrei qualche dubbio che si possa trovare qualcuno col pelo sullo stomaco di definirli tali.

però continua lo stesso così, che sei figo (no, figo e puccioso, se mai te lo stessi chiedendo, non sono sinonimi. e non c'entra il verbo "figare"...)
Immagine inserita



tu che parli tanto....li hai visti questi 2 film?
per chi come me ha la passione per il cinema coreano e per i cavalieri erranti e gli spadaccini volanti, questi 2 titoli sono assolutamente da avere in videoteca.

FIGO...però c'hai azzeccato...ne faccio parte. CERCA SU GOOGLE

#15 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 08 March 2010 - 02:54 PM

Visualizza Messaggioshawn, il 08 March 2010 - 02:20 PM, ha scritto:

tu che parli tanto....li hai visti questi 2 film?
a frozen flower sì ed è robetta. l'altro no ma da quel che ne leggo in giro non lo vedrei nemmeno con gli occhi di un altro.
se però tu hai la passione per gli spadaccini coreani, consiglio visita da uno specialista in puccioseria.
dicono che si possa guarire :dancesmile:

l'ultima frase non l'ho capita. diceva qualcosa di importante? se sì, spiega ;)

#16 shawn

    PortaCaffé

  • Membro
  • 11 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 March 2010 - 09:20 PM

Visualizza Messaggiopaolone_fr, il 08 March 2010 - 02:54 PM, ha scritto:

a frozen flower sì ed è robetta. l'altro no ma da quel che ne leggo in giro non lo vedrei nemmeno con gli occhi di un altro.
se però tu hai la passione per gli spadaccini coreani, consiglio visita da uno specialista in puccioseria.
dicono che si possa guarire Immagine inserita

l'ultima frase non l'ho capita. diceva qualcosa di importante? se sì, spiega Immagine inserita

[CUT] stai facendo troppo il di più...ma chi pensi di essere?
www.figo.org leggi così capisci con chi hai a che fare [CUT]

poi parli tu che hai come avatar un classico del genere ARTI MARZIALI...[CUT]

Messaggio modificato da François Truffaut il 08 March 2010 - 09:57 PM
Shawn, modera il linguaggio.


#17 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13196 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 March 2010 - 09:54 PM

Invito tutti ad abbassare i toni: non saranno ammessi altri messaggi palesemente offensivi. Non mi costringete a chiudere il topic.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#18 Tony brando

    Cameraman

  • Membro
  • 920 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 08 March 2010 - 09:57 PM

Dai, ragà, fate i bravi... :em60:





2 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi