Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[BOOK] Il Tappeto da Preghiera di Carne

l'ispiratore di Sex&Zen

3 risposte a questa discussione

#1 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 December 2005 - 05:30 PM


Immagine inserita

Titolo: Il Tappeto da Preghiera di Carne
Titolo originale: Roubutuan
Autore: Li Yü
Pagg: 380
Prezzo: 8,26€
Traduzione: Anna Maria Greimel
Introduzione: Renata Pisu

Immaginiamo un mondo senza Satana, senza angoscia del peccato della carne; un mondo dove passando per taoismo, buddhismo e confucianesimo e ignorando però il cristianesimo, si riesca ancora a rintracciare il legame più antico e profondo tra erotismo e magia. Yin e yang, principio femminile e principio maschile, categorie dialettiche e complementari, regolano i modi e i tempi dell’unione sessuale, l’incatenamento alla ruota della fatalità buddhista dà dimensione tragica a ogni accoppiamento. "Ricordati uomo che l’erotismo si paga in erotismo, ma centuplicato". Ogni scena erotica ne genera quindi altre cento, il lettore è incatenato come il protagonista di questa storia, che l’autore senza troppa convinzione vorrebbe far passare per "edificante" ma che è testimonianza della laicizzazione del sacro in una società dove yin e yang servono soltanto a designare gli organi sessuali. Il tappeto da preghiera di carne può quindi essere letto come puro erotismo esotico d’alta classe, ma si presta anche a una seconda lettura al di là delle tecniche della camera da letto. Ogni accoppiamento del Chierico della Prima Veglia presuppone infatti una diversa concezione della vita e del sesso che varrebbe la pena di prendere in considerazione.

Li Yu, il narratore più fantasioso e ironico della letteratura cinese classica, nacque nel 1611 nella provincia del Jiansu. Si dedicò assai presto alla letteratura, pubblicando nel 1634 il romanzo Il tappeto da preghiera di carne, che per quanto accolto con favore non facilitò il suo inserimento nei circoli culturali della decadenza dell’epoca Ming sia per la carica satirica nei riguardi della società al potere, sia per l’accentuato erotismo; due qualità che hanno posto questo romanzo accanto a un grande esempio della letteratura classica realistica, il Jin Ping Mei. Dopo un decennio occupato soprattutto dagli studi per intraprendere la carriera di funzionario, giunse nel 1644 la traumatica caduta della dinastia Ming, con il conseguente rinnovamento della classe dirigente. Abbandonati gli studi giuridici, Li Yu si occupò soltanto di teatro e di letteratura, cercando la protezione dei nuovi alti funzionari, per i quali iniziò a viaggiare da una regione all’altra, componendo drammi e organizzando spettacoli teatrali con una propria compagnia di attrici e ballerine, molto vicino ai ruoli moderni del regista e del direttore di compagnia.
Ottenuto finalmente un successo stabile, che gli consentì di provvedere in modo soddisfacente a un numeroso gruppo di familiari e collaboratori, verso il 1657 si stabilì a Nanchino; qui si fece costruire una villa con giardino, un luogo di riflessione da lui molto amato, ma chiamato "giardino del seme di senape" per la sua angustia. In città aperse anche una libreria. Dal 1666 si dedicò a lunghi viaggi attraverso gran parte della Cina; visitò Pechino, le province del Shanxi, del Gansu, del Fujian e del Guangdong. Difficoltà economiche lo costrinsero a vendere nel 1674 le proprietà di Nanchino. A partire dal 1677 si stabilì a Hangzhou, dove si ritiene che sia morto tra il 1679 e il 1680. Considerato una specie di Shakespeare cinese, non soltanto per una coincidenza temporale, ma anche per l’alta qualità dei suoi drammi, al teatro ha dedicato una serie di dieci opere drammatiche, riunite sotto il titolo Li Weng Shi Zhong Chu. La più nota tra queste è il dramma Yu Feng Zheng Wu; fu anche curatore di testi teatrali antichi. La sua opera narrativa, tutt’altro che trascurabile anche in rapporto ai testi teatrali, si compone di diciotto novelle satiriche - raccolte sotto il titolo di Wu Sheng Shi Xiaoshuo (Romanzi del Teatro Silenzioso) - e soprattutto del romanzo erotico Roubutuan (Il tappeto da preghiera di carne) pubblicatop a 23 anni nel 1634 e regolarmente sottaciuto da tutte le storie letterarie in Cina e in Occidente. L’accento è stato posto da sempre sulle sue opere "serie", che comprendono anche testi di saggistica, tra i quali il più conosciuto è il Xian Qing Ou Zhi del 1671; qui in sedici capitoli espone brillantemente le proprie idee sulla bellezza femminile e sulla moda del tempo, spaziando dall’arte alle regole d’igiene.

fonte: web(?)



intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#2 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 December 2005 - 12:38 AM

Non sapevo che questo libro avesse ispirato Sex and Zen :em11:
Vale la pena di leggerlo, è un classico... domani vedo se riesco a trovarlo :em31:
Grazie Magseuccio :em12:

A un sacco di gente piace essere morta, però non è morta veramente... è solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennò, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#3 YamaArashi

    AW Samurai !

  • Webmaster
  • 3838 Messaggi:
  • Location:Frontiera Nord Ovest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 December 2005 - 07:30 PM

Grazie Magse!

#4 haltman

    PortaCaffé

  • Membro
  • 32 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 December 2005 - 02:02 PM

E' scritto sottoforma di romanzo o come trattato?





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi