

CALENDARIO USCITE SOTTOTITOLI ASIAN WORLD
Perchè tutto questo Iter#10
Inviato 13 December 2009 - 04:23 AM
Se si parla di un fenomeno, cosa di cui nessuno può esserne responsabile in quanto, non decidiamo ne io ne tu quali sub vanno fatti, ma gli utenti che li fanno, non la si prenda come un'accusa, ma una costatazione, oggetto di riflessione.
Ho premesso in modo esplicito (nel mess, di risposta)che i criteri adottati da AW sono compresibili per il fine a cui propende.
Per rispondere pure a Benares: nei disclaimer ci sono regole e basta, io ho chiesto semplicemente i motivi che stanno dietro ad esse.
Per quanto riguarda le mie idee di cinema sei fuori strada FT, in quanto non appena si fa un discorso simile al mio, fa capolino questo luogo comune, comodo e consunto, dell' anti-postmodernismo, come ritorno ad una tipo di critica settaria e con la puzza sotto il naso.
I miei discorsi vogliono essere progressisti semmai.
Per me parlare in questi termini è assai salutare per il sito, più di certo del conservatorismo.
#11
Inviato 13 December 2009 - 10:30 AM
#12
Inviato 13 December 2009 - 10:37 AM
creep, il 13 December 2009 - 10:30 AM, ha scritto:
Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005
In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi
#13
Inviato 13 December 2009 - 10:39 AM
Lo scopo di AW, almeno secondo me, è quello di contribuire a diffondere la cultura asiatica dando spazio anche alle produzioni "minori" e non deve limitarsi ad essere un sito di fansubbers o di critici cinematografici.
besciamella, il 13 December 2009 - 04:23 AM, ha scritto:
인내는 쓰다 하지만 그 열매는 달다 La pazienza è amara, ma i suoi frutti sono dolci. ===================================== Sottotitoli per AW Rilasciati: 1 Litre Of Tears, Promenade, Running Wild, M, A Light Sleep, Running 7 Dogs, Girl by Girl, Let the Blue River Run, The Elephant on the Bike, Lump Sugar, Fantastic Parasuicides, Doggy Poo, On Next Sunday, Daytime Drinking, Nice Shorts, Inochi (con Îshta), Be My Guest, Art Museum by the Zoo |
#14
Inviato 13 December 2009 - 10:43 AM

#15
Inviato 13 December 2009 - 10:46 AM
Per me il fatto dei film mediocri con i must mi irrita un po'

Se AW dovesse subbare solo grandi nomi, allora dove sta uno dei sensi primari di asianworld? Ovvero diffondere una cultura di cinema orientale.
Riguardo alle traduzioni: must o film mediocre, sono sempre dei traduttori che si sono impegnati nelle traduzioni, ci hanno messo, anima e corpo, ci hanno impiegato tempo...l'hanno fatto con passione sì, ma anche con fatica. Quindi la distinzione tra i così detti filmoni e quelli indipendenti, con conseguente selezione di date mi sembra assai assurda.
La mediocrità, come astu ha già detto, è un fatto oggettivo.
Uno può odiare gli horror perchè è un cagasotto, può odiare i porno perchè non hanno trama, così come può odiare i film romantici perchè sono uguali o così come c'è chi odia Mizoguchi o Ozu (!!!!) perchè odia i film in bianco e nero.
Se dovessimo fare codesta distinzione, tenendo conto del punto di vista soggettivo di ogni subber, allora penso che su aw vengano pubblicati solo i subs di "Thirst", film che tra l'altro aspetto con ansia.


CHi vedrà quel capolavoro di "Noisy Requiem"? (e non l'ho dico perchè l'ho subbato io)
Nessuno. Matsui? Chi cazzo è?
Le mie recensioni cinematografiche: http://matteo-bjork-...i.blogspot.com/
Lungometraggi subbati per aw: Lunchbox, Wool 100% , Tomie: Revenge, Sexual Parasite: Killer Pussy, Pray, Violated Angels, Go Go Second Time Virgin (Migliore attrice al XIV AW Award), A Slit-Mouthed Woman, Kuchisake, Teenage Hooker Became Killing Machine In DaeHakRoh, Marronnier, Raigyo, X-Cross, Loft (premio alla miglior regia al XV AW Award), The House, Evil Dead Trap 2 , Id, Female Market, The Coffin, Art Of The Devil 3, Coming Soon, Wife Collector, Nang Nak , Whispering Corridors 5: A Blood Pledge, Grotesque, Gonin, 4bia , Lover, Unborn But Forgotten, Life Is Cool , Serial Rapist, Noisy Requiem, Pig Chicken Suicide, Tamami: The Baby's Curse, Nymph, Blissfully Yours, La Belle, February 29, The Cut, Zinda, Rule Number One, Creepy Hide And Seek, M, Visage, Female, Naked Pursuit, Today And The Other Days, Red To Kill, Embracing, Kaleidoscope, Sky, Wind, Fire, Water, Earth, Letter From A Yellow Cherry Blossom, The Third Eye, 4bia 2, The Whispering Of The Gods, My Ex, The Burning, The Haunted Apartments, Vegetarian, Vanished, Forbidden Siren, Hole In The Sky (fabiojappo feat. battleroyale), Invitation Only, Night And Day, My Daughter, Amphetamine, Soundless Wind Chime, Child's Eye, Poetry, Oki's Movie , Natalie, Acqua Tiepida Sotto Un Ponte Rosso, The Echo, Gelatin Silver, Love, Help, Hazard, Late Bloomer, Routine Holiday, Olgami- The Hole, Caterpillar, The Commitment, Raffles Hotel, Ocean Flame, The Sylvian Experiments, Bloody Beach, The Vanished, Dream Affection, White: The Melody Of The Curse, Eighteen, I Am Keiko, Guilty Of Romance, Muscle, Birthday, Journey To Japan, POV: A Cursed Film, Exhausted, Uniform Virgin: The Prey, Gimme Shelter
Serie tv subbate per aw: Prayer Beads
Cortometraggi subbati per aw: Guinea Pig: Flowers Of Flesh And Blood, Guinea Pig: Mermaid In The Manhole, Guinea Pig: He Never Dies ,4444444444, Katasumi , Tokyo Scanner, Boy Meets Boy , Kyoko Vs. Yuki, Dead Girl Walking, Sinking Into The Moon, Suicidal Variations, House Of Bugs, Tokyo March, Emperor Tomato Ketchup, Birth/Mother, I Graduated, But..., Fighting Friends, Ketika, Lalu dan Akhirnya, South Of South, Incoherence, Imagine
L'altro Cinema: Drawing Restraint 9 , La Concejala Antropofaga, Subjektitüde
Inwork: Rec (60%), Kisses (50%), Serbis (90%)
#16
Inviato 13 December 2009 - 10:46 AM
vorrei fare la mia piccola considerazione... anche se di solito non partecipo attivamente a discussioni o chat (anche perchè non ho molto tempo), credo che dare la possibilità agli utenti di guardare in modo graduale le nuove uscite sia giusto, è bello metabolizzare un film e fare le dovute considerazioni... guardare tanti film in poco tempo, a mio modesto parere, appiattirebbe il guidizio....
In breve, capisco lo spirito prepositivo di besciamella, e in parte lo condivido, (io guardo un film al giorno), ma non credo che far uscire più di 4 uscite alla set. renda il sito più figo).
Coloro che traducono i film e rendono asian world un sito di tutto rispetto (se non il più bel sito di cinema asiatico in circolazione) FANNO GIà UN LAVORO INCREDIBILE!!!.
In conclusione non credo che l'intenzione di far conoscere tutti i film in modo graduale, sia un modo per rendere lenta la fruizione, ma al contrario crea in ogni utente sensazioni più forti e duraturi nel tempo.
Vedere troppi film in poco tempo o avere tanti subb subito risulterebbe inutile ..
appoggio Benares e Truffaut condivido il loro pensiero....
Un saluto a tutti staff e utenti
Messaggio modificato da mirkosan il 13 December 2009 - 10:52 AM
#17
Inviato 13 December 2009 - 11:23 AM
creep, il 13 December 2009 - 10:30 AM, ha scritto:
Senza fare nomi, ci sono delle traduzioni che mi fanno rimpiangere Un bacio romantico e Se mi lasci ti cancello.
@Besciamella: mi riferivo al punto 1.
Messaggio modificato da _Benares_ il 13 December 2009 - 11:25 AM
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#18
Inviato 13 December 2009 - 12:25 PM
_Benares_, il 13 December 2009 - 11:23 AM, ha scritto:
@Besciamella: mi riferivo al punto 1.
Una vita di serafica dignità... (testa di Leonard Nimoi mentre mangia come un pesce - Futurama).
Il tempo è cosa particolare ad ognuno, quando ne avevo a volte anche due a sera. Adesso 1 a settimana...
Ancora non ho capito come funziona il forum

3 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 3 ospiti, 0 utenti anonimi