King of Comedy
SHAOLiN / ACF
Paese: Hong Kong
Anno: 1999
Genere: Commedia/Dramma
Durata: 92 min.
Registi: Lee Lik Cheen e Stephen Chow
Cast: Stephen Chow, Karen Mok, Cecilia Cheung, Ng Man Tat
Trama: Wan Tin Sau (Stephen Chow) è una comparsa che coltiva il sogno di diventare un grande attore. Tenacemente, prova a farsi assumere per i ruoli più disparati, per il solo gusto di recitare, ma sfortunatamente gli capitano guai su guai. Lau Piu Piu (Cecilia Cheung) lavora come hostess in un night club e per soddisfare al meglio i clienti vorrebbe imparare a recitare meglio la parte di studentessa. Queen Cuckoo (Karen Mok) è una star di cinema d'azione che si accorge delle qualità del protagonista.
Recensione: King of Comedy è un film spassoso, piacevole, comico e a tratti anche drammatico. La storia è lineare e gradevole, e si fa seguire bene. I personaggi sono vari e tutti caratterizzati in modo efficace: dal protagonista, caparbio e sognatore, alla ragazza del night club, vivace e impulsiva, dal trio di aspiranti gangsters, con il capo che ostenta una comica parlata da malavitoso, all'attrice affermata, dal rude unit manager, a tutti quelli che lavorano sul set.
Chiunque abbia visto Shaolin Soccer non potrà fare a meno di notare alcune analogie tra lo Stephen Chow di entrambi i film, come se King of Comedy sia la preparazione del ben più fortunato successore.
King of Comedy è un buon film, con un impeccabile Stephen Chow. E' consigliabile a chiunque piacciano le commedie, anche quelle con situazioni a volte un pochino assurde, ma può vederlo anche chi preferisce un intrattenimento più serio.
Due parole sulla traduzione. Come in ogni film cinese, è spesso difficile far calzare i sottotitoli nel tempo della battuta, proprio perché i personaggi parlano troppo velocemente, oppure la lingua cinese è più concisa. Ho tentato di abbreviare senza modificare il significato originale; a volte ho dovuto prolungare il tempo di permanenza del sottotitolo, facendolo apparire un po' prima della battuta e lasciandolo anche un po' dopo; qualcosa l'ho anche dovuto adattare ai modi di dire italiani. Come sempre vi invito a criticare e a darmi consigli per migliorare.
Messaggio modificato da fabiojappo il 27 December 2014 - 12:20 PM
Aggiunta locandina e altra versione sub