[RECE][SUB] Black Rose Mansion
traduzione di raggioverde#10
Inviato 09 March 2007 - 11:27 AM
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#11
Inviato 09 March 2007 - 02:05 PM
#12
Inviato 09 March 2007 - 02:28 PM
Volgio un "Comitato pro traduzione di tutti i film di Fukasaku." :-)
<img src="http://img301.imageshack.us/img301/38/guilalabannerfp7.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img237.imageshack.us/img237/1761/resiklobannerip7.jpg" border="0" alt="" />
<a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3999" target="_blank"><img src="http://img519.imageshack.us/img519/170/koalabannerix5.jpg" border="0" alt="" /></a>
<img src="http://img249.imageshack.us/img249/1619/rugcopbannerjk8.jpg" border="0" alt="" />
#13
Inviato 09 March 2007 - 05:30 PM
YamaArashi, il Mar 9 2007, 08:37 AM, ha scritto:
Ho trovato un'ottima VHS con subbi inglesi impressi. Il film è guardabilissimo su quel supporto, ma certamente su DVD sarebbe davvero un'altra cosa. Stranissimo che le case di produzione estere solitamente attente alle cose nipponiche di culto, tipo la Panik House o la Discotek Media, non si siano ancora interessate al film. Forse esso è vincolato da questioni sui diritti, a causa della presenza di Mishima... boh.
#14
Inviato 09 March 2007 - 05:54 PM
E ora finalmente guarderò anche il suo seguito.
Grazie ancora.
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#15
Inviato 09 March 2007 - 09:33 PM
buona notizia: ho i sub tradotti di Kurotokage in quanto film presente nell'edizione 2005 di NIPPONICA curata dal Raggio Verde (dedicata a Rampo Edogawa). Purtroppo la versione è quella che è...
p.s.:andrebbero revisionati...
#16
Inviato 11 March 2007 - 12:34 AM
passa, passa marco! ci ho preso gusto ormai
#17
Inviato 11 March 2007 - 01:35 AM
#18
Inviato 11 March 2007 - 04:53 AM
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi