Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Hansel & Gretel

Traduzione di The_confectioner

16 risposte a questa discussione

#10 Tomokochan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 4 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 April 2011 - 06:31 PM

Scusatemi dove posso trovare -cut- questo Movie?

Messaggio modificato da Dr. Fiemost il 29 April 2011 - 06:46 PM
occhio al disclaimer!


#11 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 April 2011 - 07:09 PM

Visualizza Messaggiocesare58, il 29 April 2011 - 05:43 PM, ha scritto:

ciao
ma voi avete usato i sottotitoli in italiano?
perchè a me non funzionano?
Ho provato a scaricarli e funzionano bene.
Riprova con un altro browser, se hai ancora poblemi mandami un PM! :em71:

#12 Dr. Fiemost

    Direttore della fotografia

  • Moderatore
  • 1290 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 May 2011 - 09:23 PM

Visualizza Messaggiobattleroyale, il 27 April 2011 - 01:34 PM, ha scritto:

A me ha ricordato tantissimo Tim Burton.
Anche a me ha fatto pensare un po' a Burton con quei colori carichi e la famigliola esageratamente e sospettosamente perfetta.
Per il resto quoto Cigno, visivamente accattivante grazie allo stile registico che rende bene l'atmosfera fiabesca della storia.


Visualizza Messaggiocesare58, il 29 April 2011 - 05:43 PM, ha scritto:

perchè a me non funzionano?
I sub sono in formato SubStation Alpha, prova a cambiare l'estensione da srt ad ass oppure prova con un altro programma.
인내는 쓰다 하지만 그 열매는 달다
La pazienza è amara, ma i suoi frutti sono dolci.
=====================================
Sottotitoli per AW
Rilasciati: 1 Litre Of Tears, Promenade, Running Wild, M, A Light Sleep,
Running 7 Dogs, Girl by Girl, Let the Blue River Run, The Elephant on the Bike,
Lump Sugar, Fantastic Parasuicides, Doggy Poo, On Next Sunday, Daytime Drinking,
Nice Shorts, Inochi (con Îshta), Be My Guest, Art Museum by the Zoo

Immagine inserita



#13 Shimamura

    Agente del Caos

  • Moderatore
  • 3575 Messaggi:
  • Location:La fine del mondo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 May 2011 - 03:55 PM

Grazie mille! Era tanto che lo aspettavo!!!

Hear Me Talkin' to Ya




Subtitles for AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth (Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon; Secrets Behind the Wall (Kabe no naka no himegoto, 1965) di Wakamatsu Koji; Black Snow (Kuroi yuki, 1965), di Takechi Tetsuji; A City of Sadness (Bēiqíng chéngshì, 1989), di Hou Hsiao-hsien; Silence Has no Wings (Tobenai chinmoku, 1966), di Kuroki Kazuo; Nanami: Inferno of First Love (Hatsukoi: Jigoku-hen, 1968) di Hani Susumu; The Man Who Left His Will on Film (Tokyo senso sengo hiwa, 1970), di Oshima Nagisa.
AltroCinema: Polytechnique (2009), di Denis Villeneuve ; Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko; La petite vendeuse de soleil (1999), di Djibril Diop Mambéty; Touki Bouki (1973), di Djibril Diop Mambéty.
Focus: Art Theatre Guild of Japan
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).

#14 Hikaruno5

    Microfonista

  • Membro
  • 238 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 03 May 2011 - 11:34 PM

I sub non si leggono, il bianco è troppo luminoso.
Li ho convertiti in .srt, nel caso fosse interessati.

Messaggio modificato da Cignoman il 04 May 2011 - 08:58 AM

Immagine inserita

Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?

Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer


#15 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Membro storico
  • 2847 Messaggi:
  • Location:Nowhere
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2011 - 08:59 AM

Visualizza MessaggioHikaruno5, il 03 May 2011 - 11:34 PM, ha scritto:

I sub non si leggono, il bianco è troppo luminoso.
Li ho convertiti in .srt, nel caso fosse interessati.

Grazie Hikaruno5, avrei dovuto già farlo io subito, in effetti, mea culpa. Li ho convertiti e riallegati al primo post e in archivio, così è più semplice.

Immagine inserita


#16 Hikaruno5

    Microfonista

  • Membro
  • 238 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 07 May 2011 - 03:31 PM

Trama poco sorprendente, che ribalta e modernizza la fiaba originale alla luce di una (prevedibile sinceramente) storia di abusi e fuga nella fantasia.

Belli ma un po' smielati i colori. Carino comunque.

Messaggio modificato da Hikaruno5 il 07 May 2011 - 03:38 PM

Immagine inserita

Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?

Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer


#17 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5694 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 09 May 2011 - 07:43 AM

Buon adattamento (o meglio rielaborazione) della favola dei fratelli Grimm che conferma il talento visionario di Yim Pil-Sung, nonostante alcune pecche nella sceneggiatura che comunque non ne pregiudicano il risultato.

Immagine inserita






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi