[RECE][SUB] The Beast and The Beauty
Traduzione di princerick#19
Inviato 25 November 2006 - 11:20 PM
lui non è carino per niente, ma c'è di peggio
[MEZZO SPOILER]e la parodia di old boy mi ha fatto cascare dalla sedia dal ridere.... e poi me lo sono sognato o alla fine c'è anche una citazione di Bittersweet life?[/SPOILER]
#20
Inviato 26 November 2006 - 03:22 AM
#21
Inviato 26 November 2006 - 03:59 PM
#22
Inviato 27 November 2006 - 10:31 PM
nulla da invidiare a my nsassy girl anzi.... alle volte persino meglio....
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
#23
Inviato 28 November 2006 - 10:06 PM
Entusiasmi immotivati per un genere che non fa che ripetersi fino alla noia. Se il motore della storia è cretino, lo svolgimento ha alcuni momenti carini. Ma la commedia coreana, come quella statunitense, si bea nell'infantilismo dei sentimenti.
E aggiungo: come in America, viva lo spot antifumo: qui il "brutto" (che come è stato giustamente notato non è poi così brutto: per i brutti veri che osano amare rivolgersi a Paolo Sorrentino o a Matteo Garrone del tanto vituperato cinema italiano) tenta per ben due volte di accendersi una sigaretta ma alla fine è costretto a sputarla per terra. Ma non è solo questa ipocrisia a farmi dire che i cliché della commedia sentimentale coreana sono ben allineati in gara con quella statunitense.
E non ditemi che non ve ne siete accorti...
Messaggio modificato da polpa il 28 November 2006 - 10:06 PM
#24
Inviato 03 December 2006 - 03:09 PM
Messaggio modificato da Bambino delle Stelle il 03 December 2006 - 03:09 PM
#25
Inviato 03 December 2006 - 03:11 PM
Bambino delle Stelle, il Dec 3 2006, 03:09 PM, ha scritto:
Questo è ovvio, certo. E' che quando leggo certi entusiasmi per prodotti del genere, magari in contrapposizione con i soliti "brutti film americani", mi chiedo quanto davvero "se ne sono accorti un po' tutti" che questi prodotti si somigliano un po' tutti, da ovest a est.
Messaggio modificato da polpa il 03 December 2006 - 03:12 PM
#26
Inviato 03 December 2006 - 05:39 PM
#27
Inviato 03 December 2006 - 06:02 PM
Inutile, secondo me, porsi dei perché.
Come del resto c'è gente che non capisce come possano piacere i film di arti marziali o i film (per usare una tua tanto cara espressione) lenti
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi