#19
Inviato 29 April 2006 - 01:20 PM
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#21
Inviato 09 August 2006 - 11:36 PM
Un regista che inizialmente stentavo a comprendere (come Miike, del resto) e che invece apprezzo sempre di più - e poi non dite che non soino splendidamente umile XD
Grazie magsina, ottimi sottotitoli.
#22
Inviato 23 August 2006 - 10:30 AM
SPOILER!!
mi sembra che l'edizione sia tagliata (come gia' circolava voce l'anno scorso): quando la persona che ha il Baton si ferma con il camion perche' il suo compagno deve andare a pisciare (in apparenza), osserva per un attimo che le chiavi non sono inserite; poi la scena passa agli inseguitori che raggiungono il camion e lo trovano vuoto. Il personaggio che si chiama Kun (spero di non sbagliarmi) anche lui in cerca del Baton trova poi quello che stava aspettando l'amico nell'erba che stava strisciando, con le gambe insanguinate. Perche'?? nella versione da edicola questa parte che mi sembra mancante c'e'? si capisce come si e' ferito?
Messaggio modificato da Lupo Silenzioso il 23 August 2006 - 01:23 PM
#23
Inviato 23 August 2006 - 12:49 PM
Ad ogni modo stasera faccio filotto imperiale con election e il suo seguito e poi mi leggo il tuo post!
Messaggio modificato da Siwolae il 23 August 2006 - 12:49 PM
#24
Inviato 23 August 2006 - 01:26 PM
Siwolae, il Aug 23 2006, 01:49 PM, ha scritto:
il "Lupaccio" si e' accorto della svista ed ha rimediato prontamente!!
#26
Inviato 11 September 2006 - 09:14 AM
Davvero un bel filmo; il finale mi ha lasciato un po' interdetto... non che mi aspettassi qualcosa di diverso, non mi aspettavo assolutamente nulla in particolare, ma mi ha sorpreso
Loro son tutti bravi e il buon To si conferma un regista davvero interessante nel panorama hk per un koreainomane come me
Stasera il seguito
#27
Inviato 11 September 2006 - 05:27 PM
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi