#19
Inviato 08 July 2006 - 05:13 PM
Sinceramente un po' deludente questo Shinobi...quoteggio Fulan per l'esagerato uso degli effetti speciali e del digitale, inoltre il racconto è estremamente frammentato e a volte farraginoso, tanto da avermi condotto alla fine del film con qualche stento.
A mio gusto il soggetto era molto interessante, peccato solo per certe scelte narrative che, nel complesso, appesantiscono il film.
Note positive: fotografia, davvero aprezzabile, certo i luoghi incantevoli dove è stata girata la pellicola fanno la sua parte, lei, Oboro che carina ! ultima cosa l'ost non mi è dispiaciuto! Vado a votare, diciamo un quasi suff.
Adesso però mi procuro anche io il fumetto!
She tries not to shatter,
kaleidoscope style,
Personality changes behind her red smile
Every new problem brings a stranger inside
Helplessly forcing one more new disguise
Christine-the strawberry girl
Christine-banana split lady
#20
Inviato 08 July 2006 - 05:56 PM
Smilla, il Jul 8 2006, 05:13 PM, ha scritto:
Sinceramente un po' deludente questo Shinobi...quoteggio Fulan per l'esagerato uso degli effetti speciali e del digitale, inoltre il racconto è estremamente frammentato e a volte farraginoso, tanto da avermi condotto alla fine del film con qualche stento.
A mio gusto il soggetto era molto interessante, peccato solo per certe scelte narrative che, nel complesso, appesantiscono il film.
Note positive: fotografia, davvero aprezzabile, certo i luoghi incantevoli dove è stata girata la pellicola fanno la sua parte, lei, Oboro che carina ! ultima cosa l'ost non mi è dispiaciuto! Vado a votare, diciamo un quasi suff.
Adesso però mi procuro anche io il fumetto!
Si poteva davvero far molto meglio pensandoci su un poco di più...
Quasi tutte le buone occasioni sono perse in malo modo dagli sceneggaitori e lo fanno in modo tanto scientifico che sembrano davvero farlo apposta...
Tutti i momenti chiave sono a esser generoso abbozzati e trascurati e il filo narrativo è sciatto senza ragione...
Davvero, non ci voleva molto a narrare come si deve questa storia... che è tutt'altro che complicata...
Misteri del cinema
P.S.: Basilisk è esauritissimo a milano...
Messaggio modificato da Siwolae il 08 July 2006 - 05:57 PM
#21
Inviato 09 July 2006 - 10:50 AM
Ringrazio quindi (un'altra volta ) marxaid per l'ottimo lavoro
#22
Inviato 09 July 2006 - 11:42 AM
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#24
Inviato 28 September 2006 - 11:01 PM
Magari qualcuno l'ha pure scritto, ma non ci ho fatto caso.
Vabbè, cmq mi sono tolto anche questo, va.
Lo dimenticherò senza problemi ^^
Messaggio modificato da polpa il 28 September 2006 - 11:01 PM
#25
Inviato 28 September 2006 - 11:38 PM
polpa, il Sep 28 2006, 11:01 PM, ha scritto:
P.S.: ... suntoryyyy!... vieni qua!... subito!!!... bravo :*
Messaggio modificato da Siwolae il 28 September 2006 - 11:38 PM
#26
Inviato 29 September 2006 - 12:13 PM
Cmq sto leggendo proprio adesso Basilisk, sono ancora al numero uno e non so se ho fatto bene a veder prima il film, ah...
Il film da quanto mi hanno detto a parte il filo conduttore principale non c'entra un cacchio col manga a livello di storia, cioè più che altro è parecchio rivisitato
Traduzioni in corso:
Too Beautiful To Lie (Dont Believe Her) - 70%
#27
Inviato 29 September 2006 - 01:33 PM
polpa, il Sep 28 2006, 11:01 PM, ha scritto:
Me tapina, non so nulla degli X-men ne fumetti, ne tantomento dei film...
She tries not to shatter,
kaleidoscope style,
Personality changes behind her red smile
Every new problem brings a stranger inside
Helplessly forcing one more new disguise
Christine-the strawberry girl
Christine-banana split lady
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi