Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * * * 7 Voti

[RECE][SUB] Gerry

Traduzione di Polpa

39 risposte a questa discussione

#28 kornnet

    Cameraman

  • Membro
  • 512 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 January 2006 - 12:40 PM

cmq rivedendo il film ho notato che i dialoghi vanno bene, solo che io li avevo capito male, cioè "fuck the thing" sarebbe un "fanculo con questo" però il "fanculo tutto" c sta cm traduzione, certo che il dialogo preso a parte cm nella recensione ha tutto un'altro senso :em07:

marò che bel film! estasiante =)
user posted image
::.. PUNTO Y RAYA ..::

Fu un faccia a faccia imbarazzante. Lei, sia con pudore, gli diede l'occasione di avvicinarsi, ma a lui mancò il coraggio. E allora lei, voltandogli le spalle, se ne andò via - In the Mood for Love
vuoi imparare a fare gif animate? segui la mia guida
Tu sei un bravo ragazzo quindi lo sai perchè devo ucciderti - Sympathy for Mr. Vengeance - Mr. Vendetta
Ridi, ed il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo - Old Boy
Troppa felicità per una peccatrice come me - Sympathy for Lady Vengeance - Lady Vendetta
Questo è... Non ne ho idea. Non lo sappiamo - Visitor Q

Mongjunggi - Wet Dreams Oh! Brothers 1-Ichi The Bottled Fools
::.. Una Casa con Vista al Mar ..::
My DevinatArt Page

#29 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 19 January 2006 - 05:48 PM

kornnet, il Jan 19 2006, 12:40 PM, ha scritto:

cmq rivedendo il film ho notato che i dialoghi vanno bene, solo che io li avevo capito male, cioè "fuck the thing" sarebbe un "fanculo con questo" però il "fanculo tutto" c sta cm traduzione, certo che il dialogo preso a parte cm nella recensione ha tutto un'altro senso :em83:

marò che bel film! estasiante =)

Visualizza Messaggio


... anche perché, in italiano, "fanculo con questo" (o "fanculo la cosa", ancora peggio!) non vuol dire una mazza, specie se il "questo" poi non viene specificato! :em66:

Messaggio modificato da polpa il 19 January 2006 - 05:55 PM


#30 kornnet

    Cameraman

  • Membro
  • 512 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 January 2006 - 07:51 PM

polpa, il Jan 19 2006, 05:48 PM, ha scritto:

... anche perché, in italiano, "fanculo con questo" (o "fanculo la cosa", ancora peggio!) non vuol dire una mazza, specie se il "questo" poi non viene specificato! :clap:

Visualizza Messaggio


si, però la frase da sola cambia senso :clap: mentre "fanculo la gita" o "fanculo la spedizione" no

ma esiste un dvd spagnolo?
user posted image
::.. PUNTO Y RAYA ..::

Fu un faccia a faccia imbarazzante. Lei, sia con pudore, gli diede l'occasione di avvicinarsi, ma a lui mancò il coraggio. E allora lei, voltandogli le spalle, se ne andò via - In the Mood for Love
vuoi imparare a fare gif animate? segui la mia guida
Tu sei un bravo ragazzo quindi lo sai perchè devo ucciderti - Sympathy for Mr. Vengeance - Mr. Vendetta
Ridi, ed il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo - Old Boy
Troppa felicità per una peccatrice come me - Sympathy for Lady Vengeance - Lady Vendetta
Questo è... Non ne ho idea. Non lo sappiamo - Visitor Q

Mongjunggi - Wet Dreams Oh! Brothers 1-Ichi The Bottled Fools
::.. Una Casa con Vista al Mar ..::
My DevinatArt Page

#31 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 19 January 2006 - 08:32 PM

kornnet, il Jan 19 2006, 07:51 PM, ha scritto:

si, però la frase da sola cambia senso :clap: mentre "fanculo la gita" o "fanculo la spedizione" no

ma esiste un dvd spagnolo?

Visualizza Messaggio


Non mi pare, kornnet, perché quando ad esempio uno in italiano dice "basta! mollo tutto!", non si riferisce a "tutto", ma alla cosa che sta facendo e che lo ha fatto innervosire, no?
Quindi "fanculo tutto" è ovvio che si riferisce alla gita.
E ora ti chiedo: hai finito di fare il pignolo perdìo? :clap: :) :em83:

#32 kornnet

    Cameraman

  • Membro
  • 512 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 January 2006 - 11:23 PM

^________________________^

ma guarda che sto facendo risalire il topic, quindi ringraziami :clap:
cmq ho ragione io :clap:
user posted image
::.. PUNTO Y RAYA ..::

Fu un faccia a faccia imbarazzante. Lei, sia con pudore, gli diede l'occasione di avvicinarsi, ma a lui mancò il coraggio. E allora lei, voltandogli le spalle, se ne andò via - In the Mood for Love
vuoi imparare a fare gif animate? segui la mia guida
Tu sei un bravo ragazzo quindi lo sai perchè devo ucciderti - Sympathy for Mr. Vengeance - Mr. Vendetta
Ridi, ed il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo - Old Boy
Troppa felicità per una peccatrice come me - Sympathy for Lady Vengeance - Lady Vendetta
Questo è... Non ne ho idea. Non lo sappiamo - Visitor Q

Mongjunggi - Wet Dreams Oh! Brothers 1-Ichi The Bottled Fools
::.. Una Casa con Vista al Mar ..::
My DevinatArt Page

#33 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 27 February 2006 - 02:20 PM

Visto ieri sera a mezzanotte. E non mi sono addormentato!! A parte skerzi, è un gran film, vicino anke alla mia idea di cinema. Forse una volta ero più aperto a sperimentazioni del genere, ma rimane (rimarrà?) cmq una pietra miliare...da far vedere a quelli ke pensano ke servano tante parole al cinema.
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#34 Dan

    It’s Suntory Time!

  • Membro
  • 5342 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 May 2007 - 07:44 PM

Tra festival e cazzi vari avevo dimenticato di postare il commento qua:

Un film molto bello. Costruito su piani-sequenza formidabili, interpretazioni ottime, sopratutto Damon, e da un finale stupendo. Solo una sequenza mi è parsa troppo insistita, verso la fine, ma per il resto non ho trovato nei. da 9.5. :em07:

#35 koroshiya 1

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1817 Messaggi:
  • Location:qui
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 November 2007 - 01:32 PM

C'è poco da commentare, solo da constatare che Van Sant quando decide di far cinema vero, puro, arte, lo fa con le palle e ci regala capolavori immensi come questo Gerry, opera da vedere, che vuole l'occhio, che cerca di sedurlo, cercando nel frattempo di mettere qualcosa in testa... Ipnotico, essenziale, mistico :em66:

VOTO: 9,5
suntoryzzato dal reverendo siwo il 24\9\2007 e Ufficializzato™ il 10\12\2007
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever

...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...

#36 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 03 November 2007 - 01:45 PM

cacchio, qualcuno che ancora si ricorda sto film... :em66:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi