Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[REQ] Star in my heart/Wish Upon a Star

Drama che si ispira vagamente a Candy Candy

28 risposte a questa discussione

#1 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 06:26 AM

Francamente non so se sia reperibile, ma ho letto che questo drama coreano è vagamente ispirato a "Candy Candy" quindi non posso fare a meno di chiederne la traduzione :em41: :em41: :em12:
Per info più dettagliate potete cliccare qui: http://www.twitchfil...ves/004139.html

Peccato non abbiano mai fatto il drama di "Candy Candy" :em67:
Perché non esistono ragazzi come Terence??? :em83: :em16: :em73:

A un sacco di gente piace essere morta, però non è morta veramente... è solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennò, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#2 tsukushi*makino

    Microfonista

  • Membro
  • 218 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 04 May 2007 - 06:37 AM

Candy :em41: Terence :em41:
magari!!! :em12:

#3 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 01:47 PM

O_O >_<
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#4 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 01:58 PM

Visualizza MessaggioNataku, il May 4 2007, 02:47 PM, ha scritto:

O_O >_<
:D

#5 anneyuu

    Drama Team

  • Membro
  • 1226 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 02:10 PM

...Albert *////////*
(no, non ne so niente di questo drama, mi spiace >__<)
23 settembre 2007: anneyuu è suntoryzzata dal reverendo Siwo. Eletta tra i sith... ne gongola!
12 ottobre 2008: "Life is what happen to you while you are busy making other plans"
9 giugno 2009: anneyuu è di nuovo anneyuu
“Bisogna saper uccidere con il cuore, prima ancora che con la spada.
Perché ho sempre… esitato… io ancora… non so… il perché” DAMO


#6 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 03:00 PM

E' stato licensed, tralatro c'è anche uan versione americana, quindi non si trova facilmente e non si può tradurre. ^_^
E' un classico tra i dorama coreani, comunque, ed è noto perché prima di Sam Soon e Goong era stato il dorama più visto nella storia (in Corea) con il 50% di share.
Di più non so :D

#7 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 03:16 PM

Citazione

E' stato licensed, tralatro c'è anche uan versione americana, quindi non si trova facilmente e non si può tradurre.
licensed in america nn significa che nn puo essere tradotto in italia :|
i subbi sono nella versione americana :)
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#8 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 03:20 PM

Intendevo dire che, come è avvenuto recentemente anche per altri dorama, non è facile trovarlo e non si trovano di sottitotli da cui tradurlo.
Seppoi uno ce l'ha e lo traduce dal coreano buon per lui. ^_^

#9 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 May 2007 - 03:28 PM

Visualizza MessaggioNataku, il May 4 2007, 04:16 PM, ha scritto:

licensed in america nn significa che nn puo essere tradotto in italia :|
i subbi sono nella versione americana :)
IL TUO AVATARRO!!! :) :) :em31:
:em15:
:em16: :em16: :em16:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi