#10
Inviato 26 April 2011 - 02:29 PM
#11
Inviato 26 April 2011 - 02:42 PM
ultimamente sono usciti dei gran titoli.. Outrage, MGS, Exte ed ora anche Confessions.. Grazie infinite Hephaistion ! e grazie anche a Midwinter, Loony e Hanajima ! Love Love Love !
🇯🇵 Tomato kecchappu kôtei / Shūji Terayama / 1970 ◦ 🇪🇸 Honor de cavallería / Albert Serra / 2006 ◦ 🇫🇷 Un chapeau de paille d'Italie / René Clair / 1927 ◦ 🇮🇹 Thaïs (versione francese) / Anton Giulio Bragaglia / 1916
"Le cinéma est une invention sans avenir" (Louis Lumière)
Decorato al petto di rarissima medaglia di Uomo Tette™ dal Reverendo lordevol in data 08/07/2013
#12
Inviato 27 April 2011 - 01:25 PM
Ora mi tocca rivederlo per l'ennesima volta!
#13
Inviato 30 April 2011 - 02:30 PM
Grazie per i subbi
#14
Inviato 01 May 2011 - 12:26 PM
#15
Inviato 03 May 2011 - 03:16 PM
Subtitles for AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth (Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon; Secrets Behind the Wall (Kabe no naka no himegoto, 1965) di Wakamatsu Koji; Black Snow (Kuroi yuki, 1965), di Takechi Tetsuji; A City of Sadness (Bēiqíng chéngshì, 1989), di Hou Hsiao-hsien; Silence Has no Wings (Tobenai chinmoku, 1966), di Kuroki Kazuo; Nanami: Inferno of First Love (Hatsukoi: Jigoku-hen, 1968) di Hani Susumu; The Man Who Left His Will on Film (Tokyo senso sengo hiwa, 1970), di Oshima Nagisa.
AltroCinema: Polytechnique (2009), di Denis Villeneuve ; Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko; La petite vendeuse de soleil (1999), di Djibril Diop Mambéty; Touki Bouki (1973), di Djibril Diop Mambéty.
Focus: Art Theatre Guild of Japan
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).
#16
Inviato 06 May 2011 - 05:37 PM
Citazione
E' il problema maggiore. L'intreccio invece mi è sembrato sviluppato in maniera abbastanza coerente, tutti gli "indizi" (anche i più prevedibili) non sono lasciati al caso, e in qualche modo la sceneggiatura riesce a chiudere il cerchio su tutte le storie. Sarebbe stato meglio comunque se non si fosse premuto l'accelleratore su alcuni aspetti "facili" delle psicosi dei personaggi.
La parte visiva diventa sì un po' ridonante, dopo un primo spiazzante impatto, ma ci sono alcune sequenze che tolgono il fiatto. Tutta quella iniziale in classe è praticamente perfetta, mentre la scena dell'esplosione lascia a bocca aperta.
Fotografia splendida. Il synch va bene anche per la versione HD, se ne avete la possibilità provatela, è una goduria per gli occhi.
p.s aggiungo i complimenti per il lavoro fatto con la traduzione, veramente impeccabile. ;-D
Messaggio modificato da Hikaruno5 il 06 May 2011 - 08:32 PM
Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?
Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer
#17
Inviato 08 May 2011 - 08:22 PM
#18
Inviato 08 May 2011 - 11:07 PM
Cignoman, il 01 May 2011 - 12:26 PM, ha scritto:
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
2 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi