[RECE] Departures
Traduzione di Cignoman, revisione di Fei#19
Inviato 24 May 2009 - 07:02 PM
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#20
Inviato 24 May 2009 - 08:01 PM
ps. ho trovato in rete degli altri sottotitoli in italiano e, manco a dirlo, già dalle prime righe noto differenze non poco rilevanti esempio:
"Sono passate già due settimane
dal mio ritorno da Tokyo a Yamagata
A pensarci ora, ho condotto
una vita davvero anonima"
questi erano i sub di cignoman
"Sono quasi due mesi che ho lasciato
Tokyo e sono tornato in campagna a Yamagata.
Ora mi rendo conto di quanto sia stata
instabile la mia vita fino ad oggi."
questi gli altri....
nn so poi chi abbia ragione visto che nn mi intendo di giapponese xD...
Messaggio modificato da Yoshikawa il 24 May 2009 - 08:02 PM
Blind Mountain Cannot Live without You
He remembers those vanished years, as though looking through a dusty window pane.
The past is something he could see, but not touch; And everything he sees is blurred and indistinct.
#21
Inviato 24 May 2009 - 08:10 PM
feder84, il May 24 2009, 08:02 PM, ha scritto:
#22
Inviato 24 May 2009 - 09:31 PM
Cignoman, il May 24 2009, 09:10 PM, ha scritto:
io lo guardo con i tuoi, questo era sottointeso
Blind Mountain Cannot Live without You
He remembers those vanished years, as though looking through a dusty window pane.
The past is something he could see, but not touch; And everything he sees is blurred and indistinct.
#24
Inviato 24 May 2009 - 09:46 PM
Cmq...Cigno, grazie per i subbi!!!
C'era una volta "News dal Giappone", adesso non c'è più.
****
Sottotitoli per AW
Warau Tenki Mikaeru (2006 - regia Oda Issei, con Ueno Juri)
Funuke, Show Some Love, You Losers! (2007 - regia di Yoshida Daihachi, con Satou Eriko, Nagase Masatoshi)
Sad Vacation (2007 - regia di Aoyama Shinji, con Asano Tadanobu)
Shonen Merikensakku (2008 - regia di Kudou Kankurou, con Miyazaki Aoi)
Ueno Juri to itotsu no kaban (dorama, 2009, con Ueno Juri)
#25
Inviato 24 May 2009 - 09:47 PM
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
#26
Inviato 24 May 2009 - 10:01 PM
Splendido!
Grazie ancora per i sottotitoli!
Rece film AW: -Until the Lights Come Back-, -My Darling of the mountains-, -Anma to onna-, -The two in tracksuits-, -A Hardest Night!!-, -Cobalt Blue-
Rece dorama AW: -Shiawase ni Naritai!-, -Aoi Hitomi to Nuage-, -Yama onna Kabe onna-, -Osen-, -JIN-
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi