0
34 risposte a questa discussione
#28
Inviato 29 November 2009 - 05:56 PM
in visione...
non mi sta piacendo, dagli attori alla sceneggiatura lo trovo deludente, inoltre trovo assai pesante e scorretto l'uso eccessivo della lingua inglese, che é una colonia sta nazione immaginaria?
al solito mi sforzerò di arrivar sino alla fine per completare almeno un paio di gironi award...
non mi sta piacendo, dagli attori alla sceneggiatura lo trovo deludente, inoltre trovo assai pesante e scorretto l'uso eccessivo della lingua inglese, che é una colonia sta nazione immaginaria?
al solito mi sforzerò di arrivar sino alla fine per completare almeno un paio di gironi award...
#30
Inviato 10 December 2009 - 08:45 PM
Ahah! Un videogioco!
SEGUIMI SU TWITTER!!
If nothing else it's... flashy.
Film sottotitolati per Asian World:
Initial D // Honey & Clover // The Blue Light // Chekeraccho! // Rockers // Hana yori Dango Final // Yellow Tears // Detroit Metal City // Cape no. 7
Serie sottotitolate per Asian World:
Hana yori Dango // Hana yori Dango Returns // Haikei, chichiue-sama // Yankee Bokou ni Kaeru // Yankee Bokou ni Kaeru Special // Yasashii Jikan // ToGetHer
#31
Inviato 10 December 2009 - 10:58 PM
Un videogioco....
Guarda, io quello che ho trovato piu' videogioco e che mi e' piaciuto tantissimo e' LIAR GAME. E' un genere decisamente particolare per un dorama, e mi ha appassionata tantissimo. Da provare.
Prisoner ha lasciato perplessa anche me... la storia si poteva sviluppare meglio. Poi l'inglese che parlano e' da rabbrividire... quando checkavo quelle parti, ogni tanto mi dicevo: ma che senso ha???
Non solo la pronuncia e' orrenda, ma poi spesso non ha proprio senso... comunque mi consolo, perche' il subber inglese aveva preso delle cantonate paurose...
Quindi non ero solo io ad impazzire con la pronuncia.
Guarda, io quello che ho trovato piu' videogioco e che mi e' piaciuto tantissimo e' LIAR GAME. E' un genere decisamente particolare per un dorama, e mi ha appassionata tantissimo. Da provare.
Prisoner ha lasciato perplessa anche me... la storia si poteva sviluppare meglio. Poi l'inglese che parlano e' da rabbrividire... quando checkavo quelle parti, ogni tanto mi dicevo: ma che senso ha???
Non solo la pronuncia e' orrenda, ma poi spesso non ha proprio senso... comunque mi consolo, perche' il subber inglese aveva preso delle cantonate paurose...
Quindi non ero solo io ad impazzire con la pronuncia.
Messaggio modificato da midwinter il 10 December 2009 - 11:00 PM
#32
Inviato 11 December 2009 - 02:23 PM
Ma ci sono sempre gli utilissimi sottotitoli in giapponese!
Per le parti in inglese, dico... XD
Per le parti in inglese, dico... XD
SEGUIMI SU TWITTER!!
If nothing else it's... flashy.
Film sottotitolati per Asian World:
Initial D // Honey & Clover // The Blue Light // Chekeraccho! // Rockers // Hana yori Dango Final // Yellow Tears // Detroit Metal City // Cape no. 7
Serie sottotitolate per Asian World:
Hana yori Dango // Hana yori Dango Returns // Haikei, chichiue-sama // Yankee Bokou ni Kaeru // Yankee Bokou ni Kaeru Special // Yasashii Jikan // ToGetHer
#34
Inviato 13 December 2009 - 10:45 PM
E finalmente l'ho finito!!!
Scusate, ma difficilmente riuscirò a esprimere una critica a questa cosa. Una roba del genere non l'avevo mai vista, e difficilmente credo che la vedrò, Prisoner va oltre tutto quello che pensavo di conoscere.
La "sigla" iniziale è oltre.
La mega insegna YUZU HOUSE è oltre.
Le verdure cucinate in padella sono oltre.
Il vestito azzurro di Tao è oltre.
Gli occhi di Tao sono oltre.
La borsa della giornalista è oltre.
Joy Saga è oltre. La sua pelata è ancora più oltre.
La piantagione di ananassi è oltre.
I contratti sono oltre.
Il modo con cui passano le mazzette è oltre.
Il modo con cui prendono le mazzette è oltre.
Big Boss è oltre.
La taglia della sua uniforme è oltre.
La lirica nel suo ufficio è oltre.
"Welcome to Heaven" è oltre!
E anche la sua cassaforte, quando è aperta, è decisamente oltre.
Il tonno in scatola (rosso?) è oltre.
I caratteri gialli all'entrata della prigione, sono oltre.
Quello che c'è scritto in inglese è tra le cose più oltre che ci sono.
La tuta rossa da carcerato è oltre.
Oxoon... chevvelodicoaffa'? È OLTRE!
Ma Davide contro Golia, se possibile, è ancora più oltre.
Il supercattivo è oltre.
La sua segretaria, con il vestito tradizionale cinese, e quell'inglese che si ritrova, è oltre.
La cerimonia del tè, a qualunque ora del giorno, è sempre oltre.
Il Tama vestito da agente di polizia, con gli occhiali scuri, è oltre.
Il vecchio trucco dell'opossum, quando funziona, sa essere proprio oltre.
Gli anelli sono oltre.
Il proprietario del ristorante cinese è oltre, perché gli occhiali sono oltre, la canottiera è oltre, la sua voce è oltre, e lui è troppo schizzato, dai...
Il finale, secondo me, per come è trattato, è ben oltre.
Zenkai made no prisoner!! Oltre.
E l'hip hop di chiusura? Se non è oltre quello!!
La frase storica, quella che definisce questa serie come meglio non potrebbe, quella che mi ha aperto gli occhi e che non dimenticherò mai:
Quello che però avrei voluto vedere, che fino all'ultimo ho sperato che mi mostrassero è JS dentro il carcere riempito di botte dal pugile. Sarebbero stati incredibilmente oltre. Ma non l'hanno fatto, e forse sono andati oltre (le mie aspettative) anche così!
Un commento a caldo, così, senza pensare troppo: perché mi sono divertito come da parecchio non mi capitava!!!
Scusate, ma difficilmente riuscirò a esprimere una critica a questa cosa. Una roba del genere non l'avevo mai vista, e difficilmente credo che la vedrò, Prisoner va oltre tutto quello che pensavo di conoscere.
La "sigla" iniziale è oltre.
La mega insegna YUZU HOUSE è oltre.
Le verdure cucinate in padella sono oltre.
Il vestito azzurro di Tao è oltre.
Gli occhi di Tao sono oltre.
La borsa della giornalista è oltre.
Joy Saga è oltre. La sua pelata è ancora più oltre.
La piantagione di ananassi è oltre.
I contratti sono oltre.
Il modo con cui passano le mazzette è oltre.
Il modo con cui prendono le mazzette è oltre.
Big Boss è oltre.
La taglia della sua uniforme è oltre.
La lirica nel suo ufficio è oltre.
"Welcome to Heaven" è oltre!
E anche la sua cassaforte, quando è aperta, è decisamente oltre.
Il tonno in scatola (rosso?) è oltre.
I caratteri gialli all'entrata della prigione, sono oltre.
Quello che c'è scritto in inglese è tra le cose più oltre che ci sono.
La tuta rossa da carcerato è oltre.
Oxoon... chevvelodicoaffa'? È OLTRE!
Ma Davide contro Golia, se possibile, è ancora più oltre.
Il supercattivo è oltre.
La sua segretaria, con il vestito tradizionale cinese, e quell'inglese che si ritrova, è oltre.
La cerimonia del tè, a qualunque ora del giorno, è sempre oltre.
Il Tama vestito da agente di polizia, con gli occhiali scuri, è oltre.
Il vecchio trucco dell'opossum, quando funziona, sa essere proprio oltre.
Gli anelli sono oltre.
Il proprietario del ristorante cinese è oltre, perché gli occhiali sono oltre, la canottiera è oltre, la sua voce è oltre, e lui è troppo schizzato, dai...
Il finale, secondo me, per come è trattato, è ben oltre.
Zenkai made no prisoner!! Oltre.
E l'hip hop di chiusura? Se non è oltre quello!!
La frase storica, quella che definisce questa serie come meglio non potrebbe, quella che mi ha aperto gli occhi e che non dimenticherò mai:
But we're gonna do my way, paesano, capisc? Eh?
Quello che però avrei voluto vedere, che fino all'ultimo ho sperato che mi mostrassero è JS dentro il carcere riempito di botte dal pugile. Sarebbero stati incredibilmente oltre. Ma non l'hanno fatto, e forse sono andati oltre (le mie aspettative) anche così!
Un commento a caldo, così, senza pensare troppo: perché mi sono divertito come da parecchio non mi capitava!!!
#35
Inviato 22 February 2010 - 09:48 PM
Citazione
Il Tama vestito da agente di polizia, con gli occhiali scuri, è oltre.
SEGUIMI SU TWITTER!!
If nothing else it's... flashy.
Film sottotitolati per Asian World:
Initial D // Honey & Clover // The Blue Light // Chekeraccho! // Rockers // Hana yori Dango Final // Yellow Tears // Detroit Metal City // Cape no. 7
Serie sottotitolate per Asian World:
Hana yori Dango // Hana yori Dango Returns // Haikei, chichiue-sama // Yankee Bokou ni Kaeru // Yankee Bokou ni Kaeru Special // Yasashii Jikan // ToGetHer
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi