Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[REQ] Kekkon Dekinai Otoko softsub ita

Kekkon Dekinai Otoko softsub ita

37 risposte a questa discussione

#1 Conan1

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 January 2008 - 06:21 PM

Ciao a tutti! :em61:
Ho scoperto da poco il mondo dei drama e devo dire che l'aria fresca fa bene alla salute! :em73:
Belli i telefilm americani ma qualcosa di diverso ci voleva :em22:
Ho una domanda, spero che qualcuno possa aiutarmi :em87:
Vorrei sapere se esistono i sottotitoli in italiano di Kekkon Dekinai Otoko. Hardsub ita ho trovato solo le prime quattro puntate :em73:
Se non sbaglio questo drama ha vinto svariati premi in Giappone. Mi sembrerebbe strano che non esistessero i softsub in italiano di tutta la serie. Perchè esistono,vero. VERO? :em66:
Ringrazio in anticipo chiunque potrà aiutarmi.

#2 kernele

    Cameraman

  • Membro
  • 666 Messaggi:
  • Location:cagliari
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 January 2008 - 10:05 PM

NO! :em05:

Scherzo, ma dubito fortemente che in giro ci siano i sub in quanto
i ragazzi di MDW evitano di tradurre i drama di cui si trova già una versione hardsub o softsub.

Intanto, sei arrivato da poco nel "pianeta dorama", hai a disposizione un oceano di serie assolutamente imperdibili e indimenticabili



#3 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 January 2008 - 12:21 PM

Benvenuto Conan!!!! Immagine inserita

E mi raccomando guarda anche i drama koreani!!!! Non te ne pentirai!!! :em05:
(Full House e My Name is Kim Sam-soon non puoi assolutamente perderteli!!! Immagine inserita )

Immagine inserita
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento

#4 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 January 2008 - 06:28 PM

A me sembrava che la serie fosse stata prenotata da qualcuno (infatti mi era venuta una mezza idea anche a me di farlo, ma vedendo che era già stata prenotata mi sono data ad altro).

Infatti, è prenotata da Yoshiki! =)

Messaggio modificato da Zan il 20 January 2008 - 06:30 PM


#5 Conan1

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 20 January 2008 - 08:06 PM

Visualizza MessaggioZan, il Jan 20 2008, 06:28 PM, ha scritto:

A me sembrava che la serie fosse stata prenotata da qualcuno (infatti mi era venuta una mezza idea anche a me di farlo, ma vedendo che era già stata prenotata mi sono data ad altro).

Infatti, è prenotata da Yoshiki! =)

Scusa ma potresti spiegarmi più precisamente cosa intendi con "prenotazione"? E soprattutto cosa sta facendo Yoshiki?Batte la fiacca? :em10:
Grazie a Chibi per i consigli sui drama coreani!

#6 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 January 2008 - 08:31 PM

:em10:

"Prenotazione" significa che una o più persone decidono di subbare un drama e lo prenotano (avvisano nella sezione drama, nel topic apposito, che vogliono tradurre il drama "tal dei tali"), in modo da evitare che ci siano persone che traducono la stessa cosa e che magari possono scegliere un altro drama su cui cimentarsi (la stessa cosa vale per i film)! :em73:
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento

#7 piciu

    Cameraman

  • Membro
  • 619 Messaggi:
  • Location:Napoli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 21 January 2008 - 01:49 PM

Ciao Conan! benvenuto! :em66:
Capisco la sensazione di vuoto che si prova quando si comincia a vedere un drama non ancora finito di essere subbato... :em66: ma che ci vuoi fare? Porta pazienza.
Come dice Chibi ci sono un SACCO di bellissimi drama (completi di traduzione) che puoi vedere e ti assicuro che ne troverai che ti piacciono!
Del resto i subber (e anche Yoshiki) sono pesone che mettono generosamente a disposizione di noi utenti le loro traduzioni, per le quali impiegano il loro loro tempo libero e le loro capacità.
Per queso bisogna solo ringraziarli e non avere fretta.
Nel frattempo...il campo è vasto! Datti un occhiata in giro, ne uscirai soddisfattissimo! :em66:
:em66:

Immagine inserita

Il nostro wiki --->Click!


#8 Psicopatico

    Operatore luci

  • Membro
  • 356 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 21 January 2008 - 10:21 PM

Bel drama, lui è molto meglio che in dragonzakura. Peccato che entrambi le produzioni mi danno la senzazione di sit-com e quando succede il più delle volte.. alzo i tacchi-com

#9 Momoko

    Cameraman

  • Membro
  • 959 Messaggi:
  • Location:Udine
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 06 April 2008 - 04:40 PM

Io lo sto vedendo adesso (per ora i primi 4 episodi) e non è male!
Il protagonista del drama è proprio una sagoma d'uomo :em31:
Lo sto seguendo subbato in inglese ma non appena saranno disponibili i sub me ne approprierò!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi