Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[INFO] petizione pro DRAMA

firmiamo per i drama in Italia

50 risposte a questa discussione

#1 anneyuu

    Drama Team

  • Membro
  • 1226 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 July 2007 - 10:14 PM

:Hong_Kong:
:India: :Japan:
:P :em28: :Thailand:
:Vietnam: :China:
:Taiwan:


:em41:
:em67: annuncissimoooooooo :em67:

PETIZIONE PER AVERE I DRAMA IN ITALIA, firmiamo anche noi :em41:
Immagine inserita
Io ho firmato, fatevi sentire anche voi :em41:




















(altrimenti :em63: )


23 settembre 2007: anneyuu è suntoryzzata dal reverendo Siwo. Eletta tra i sith... ne gongola!
12 ottobre 2008: "Life is what happen to you while you are busy making other plans"
9 giugno 2009: anneyuu è di nuovo anneyuu
“Bisogna saper uccidere con il cuore, prima ancora che con la spada.
Perché ho sempre… esitato… io ancora… non so… il perché” DAMO


#2 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 06:08 AM

nn firmero mai...
nn avrei mai la coscienza apposto nel vedere rovinato da un doppiaggio un drama :|
vi immaginare che so... nodame contabile o hyd storpiati da voci normali mentre gridano mentre fanno voci turbopucchi?
naaa. meglio i subbi lol
firmero si per una petizione pro: piu fansubber di drama quello si
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#3 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 07:51 AM

Visualizza MessaggioNataku, il Jul 19 2007, 07:08 AM, ha scritto:

nn avrei mai la coscienza apposto nel vedere rovinato da un doppiaggio un drama :|
ehm Immagine inserita anneyuccia scusami, ma io sinceramente sono d'accordo con nataku.
Sarei contenta se arrivassero in Italia, ma preferireri che arrivassero non doppiati e con i sottotitoli italiani! Immagine inserita
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento

#4 holls

    PortaCaffé

  • Membro
  • 41 Messaggi:
  • Location:Firenze
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 08:22 AM

Concordo! Sarebbero troppo strane delle voci italiane, abituata alle originali...
Il mio blogghino in cui potrete seguire la traduzione di Gokusen 2, i miei commenti sui vari johnnini e notizie in generale riguardanti il jappo!!
http://holls91.livejournal.com

#5 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 08:49 AM

Io avevo già firmato, ma sono d'accordo per quanto riguarda il doppiaggio.
Se i DVD arrivassero con i sottotitoli in italiano (possibilmente decenti) mi andrebbe bene, ma doppiati... bleargh. Mi è bastato vedere come hanno storpiato la voce di Tamayama in Casshern.... O.o''
Oppure va bene anche doppiati ma con voci serie
Per esempio in Old Boy il doppiaggio non è tanto male, ma se prendiamo Garo... dio ce ne scampi! XD

#6 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 11:46 AM

Io ho firmato, giusto perché magari si accorgono che esistono i dorama MA io, se anche li mandassero in tv, so già che non li guarderei mai. Mi farebbe troppo effetto, brutto effetto. XD
Spero escano in dvd, quello si. **

#7 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 03:17 PM

prima ancora di leggere i giudizi "contro", ho pensato la stessa cosa.
Apprezzo lo sforzo da cui si evince tanto amore per i drama, ma ho paura di vederli rovinati con un pessim odoppiaggio. D'altronde sono ridicoli anche i film di Kitano ^_^
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#8 anneyuu

    Drama Team

  • Membro
  • 1226 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 09:36 PM

come siete ingenui (che carini XD)
Su, su, non fate storie :em15: , firmate e zitti, serve solo a far un pò di chiasso :D
23 settembre 2007: anneyuu è suntoryzzata dal reverendo Siwo. Eletta tra i sith... ne gongola!
12 ottobre 2008: "Life is what happen to you while you are busy making other plans"
9 giugno 2009: anneyuu è di nuovo anneyuu
“Bisogna saper uccidere con il cuore, prima ancora che con la spada.
Perché ho sempre… esitato… io ancora… non so… il perché” DAMO


#9 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2007 - 10:35 PM

Visualizza Messaggioanneyuu, il Jul 19 2007, 10:36 PM, ha scritto:

come siete ingenui (che carini XD)
Su, su, non fate storie :em12: , firmate e zitti, serve solo a far un pò di chiasso :em41:
ghghghghgh :em41:
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi