l'ideale sarebbe che questi avesse una discreta conoscenza del giapponese,ma anche un inglese fluente potrebbe andare bene.
dato che sono i miei primi tentativi di sottotitolatura è assai probabile che qualcosa sia sfuggito o mal tradotto,se a questo si aggiunge il fatto che il mio inglese é assai misero, il rsultato rischia di non essere dei migliori.
ad ora ho finito la sgrossatura delle prime due puntate e sono a metà della terza.
dal momento in cui qualcuno si offre volontario comincerò la finitura di quelle iniziate.
l'intenzione è di pubblicare il tutto una volta finito,non una puntata alla volta.
il dorama è carino,si lascia vedere, niente di straordinario,ma in linea con le altre produzioni che mi è capitato di vedere.
a chi fosse interessato,ma abbia una conoscenza dell'inglese pari alla mia, chiedo di soprassedere ed attendere il lavoro finito.
appunto perchè sono i primi preferirei che la revisione sia fatta ad hoc.
pronetto che,se tra questi ed ichi,verrà fuori che la mia incapacità di tradurre é elevata,smetterò di fare tenativi inutili e godrò del vostro lavoro.
Messaggio modificato da kaneda03 il 02 September 2009 - 07:07 PM