Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] The Goddess

Traduzione di Dan, revisione Francois Truffaut

33 risposte a questa discussione

#19 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 18 February 2010 - 12:41 AM

MA nelle vostra edizione c'è la musica? nella mia è completamente muto, in molte clip sento musiche diverse, ovviamente aggiunte in seguito, voi come lo avete visto?

I sub sono a posto anche per la mia dopo qualche correzione.

In attesa di migrazione


#20 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 February 2010 - 09:54 AM

E' un film muto, quindi...
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#21 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 19 February 2010 - 01:37 AM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 18 February 2010 - 09:54 AM, ha scritto:

E' un film muto, quindi...

...quindi la maggior parte dei film muti venduti ancora oggi hanno brani musicali di accompagnamento, e sai meglio di me che questi film molte volte, quando venivano proiettati avevano un accompagnamento al pianoforte dal vivo, quindi i film muti avevano il sonoro esterno, quindi molti film quando vengono rieditati in dvd hanno un nuovo sottofondo sonoro, diverso da quello scelto in origine, quindi forse (ma forse sbaglio) stavi scherzando ma non ti è riuscito bene :em41:

Volevo sapere solamente se la versione che è stata usata per questi sub aveva uno di questi accompagnamenti.


Quindi...?
Quindi se Truffaut lo ha visto significa che è senza commento sonoro, grazie :-)

Messaggio modificato da ronnydaca il 19 February 2010 - 01:47 AM

In attesa di migrazione


#22 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2010 - 02:29 AM

No.
"Quindi..." quindi ci può stare la presenza delle musiche "aggiunte in seguito" (sul perché ti sei risposto da solo). Non vedo la stranezza: tutto qui. E non vedo perché fare facile ironia.
Ho il DVD a 500 km da dove mi trovo ora. Quando lo avrò tra le mani, ti saprò dire sul commento sonoro. Ora non ricordo: ho visto il film parecchio tempo fa.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#23 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 19 February 2010 - 02:42 AM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 19 February 2010 - 02:29 AM, ha scritto:

No.
"Quindi..." quindi ci può stare la presenza delle musiche "aggiunte in seguito" (sul perché ti sei risposto da solo). Non vedo la stranezza: tutto qui. E non vedo perché fare facile ironia.
Ho il DVD a 500 km da dove mi trovo ora. Quando lo avrò tra le mani, ti saprò dire sul commento sonoro. Ora non ricordo: ho visto il film parecchio tempo fa.

Veramente pensavo che l'ironia la stessi facendo tu, perché "SI", altro che no, le musiche sono presenti in quasi tutti i film muti venduti in dvd o trasmessi in tv, vedi i vari Broken Blossom, Greed e compagnia bella, poi non ho detto mica che ci fosse una stranezza, volevo sapere solamente se nell'edizione scelta c'erano o no le musiche, tutto qui, dire "è un film muto, quindi..." è fare facile ironia e sottointende che sto dicendo una cazzata.

Poi che tu non volessi sottointendere quello, io ci credo e quindi tutto a posto, ma la mia è una domanda + che normale visto che c'è sempre stata la musica nei film muti, essendo poi il primo film asiatico muto che vedo, pensavo ci fosse anche qui, forse in questi film cinesi muti non c'è commento sonoro,non lo so, in tutti i film che io ho in dvd compreso Aurora di Murnau, e vari registrati dalla tv di Chaplin tutti hanno un accompagnamento sonoro, ecco perché la domanda, tutto qui, se tu mi avessi risposto "Non ricordo" sarebbe stata una risposta normale, la tua risposta invece era ironica, è normale che reagisco così.

Notte :-)

Messaggio modificato da ronnydaca il 19 February 2010 - 02:44 AM

In attesa di migrazione


#24 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2010 - 02:54 AM

Visualizza Messaggioronnydaca, il 19 February 2010 - 02:42 AM, ha scritto:

Veramente pensavo che l'ironia la stessi facendo tu, perché "SI", altro che no, le musiche sono presenti in quasi tutti i film muti venduti in dvd o trasmessi in tv,

Ma certo, ho detto NO ad un'altra cosa ("Quindi se Truffaut lo ha visto significa che è senza commento sonoro, grazie :-)"). Vabbè, oggi non ci capiamo.
Per la cronaca. Uno dei vecchi film cinesi sottotitolati da Dan è muto e senza alcun sonoro, se non ricordo male...
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#25 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 19 February 2010 - 03:01 AM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 19 February 2010 - 02:54 AM, ha scritto:

Ma certo, ho detto NO ad un'altra cosa ("Quindi se Truffaut lo ha visto significa che è senza commento sonoro, grazie :-)"). Vabbè, oggi non ci capiamo.
Per la cronaca. Uno dei vecchi film cinesi sottotitolati da Dan è muto e senza alcun sonoro, se non ricordo male...

Ah, ok allora ho capito male io, la frase

Citazione

"Quindi se Truffaut lo ha visto significa che è senza commento sonoro, grazie :-)"
l'ho scritta nel senso che il film probabilmente era senza sonoro e me lo stavi confermando avendolo visto, l'ho scritta male.

Ho anche controllato la copia di The Goddess presente su Internet Archive (non sapevo che sto film fosse di pubblico dominio) e anche quella, liberamente scaricabile, è senza sonoro.

grazie per le info.

In attesa di migrazione


#26 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 February 2010 - 03:09 AM

Visualizza Messaggioronnydaca, il 19 February 2010 - 03:01 AM, ha scritto:

Ho anche controllato la copia di The Goddess presente su Internet Archive (non sapevo che sto film fosse di pubblico dominio) e anche quella, liberamente scaricabile, è senza sonoro.

Sempre se non ricordo male (ma per caso è il film con i cartelli in francese?), è senza sonoro a causa della copia rimasta in circolazione.
C'è poi un altro film muto cinese sottotitolato da Dan in cui il sonoro va e viene (Song of the Fishermen?).

Comunque visionali tutti - compreso Spring in a Small Town (che non è muto, per fortuna) - e poi commentali.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#27 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 19 February 2010 - 03:23 AM

Nella mia copia i testi sono in inglese, anche in quella di Internet Archive.

Spring in a Small Town c'è l'ho in lista, prima vedrò The Goddess per poi vedermi Center Stage, per quanto riguarda i commenti, io ne faccio pochi o quasi nulla perché non sono bravo a scrivere, è meglio per voi.... :em41:
nella home però li metto sempre ;-)

Notte sul serio adesso, ciao.

In attesa di migrazione






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi