Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[LEARN] Studiare in Cina

Corsi di mandarino per studenti stranieri

50 risposte a questa discussione

#19 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 February 2012 - 03:20 PM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 29 February 2012 - 02:49 PM, ha scritto:

Buona permanenza! Facci sapere com'è la vita lì. :)
Grazie :)
Fa incredibilmente freddo, sabato c'erano solo 10°, il riscaldamento nel dormitorio non c'è e io non sono partito attrezzato per questo gelo.
Oltre al clima posso dire che il campus è fighissimo (700 mila studenti), non c'è necessità di uscire al di fuori e i cinesi in generale son gentili e disponibili. Appena possibile spero di ritornare ad HK che ancora non ho visitato.

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#20 sobek

    雪狐

  • Membro
  • 513 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 February 2012 - 06:59 PM

Beh dai, riscaldamento a parte, trovare un ambiente che ti piace è già un bel passo.
Mi piacerebbe sapere quale è il metodo di insegnamento, perchè il fatto che mi hai detto in un altro post che ti hanno insegnato i numeri per prima cosa mi lascia stupito :)

#21 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 February 2012 - 07:08 PM

Beh son partite dagli strokes (che non so tradurre in italiano) più facili, yi, er, si, dimentica i toni :)

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#22 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 29 February 2012 - 09:02 PM

Visualizza MessaggioTsui Hark, il 29 February 2012 - 02:24 PM, ha scritto:

Un consiglio spassionato... Se decidete di iscrivervi qui e avete la sfortuna di chattare/parlare con SOPHIA, riprovate finchè non trovate qualcun' altr*. A meno che non vogliate arrivare qui (come è successo a me) e scoprire che la stanza che avevate in precedendenza prenotato in realtà non vi è stata mai riservata. E non vi fidate di lei a meno che non vogliate pagare un'altro biglietto aereo perchè la data di fine corso che vi dirà potrebbe non essere quella vera. Se interessati, fate prima a contattarmi via pm e vi dico io a chi rivolgervi.
Oltre ai corsi di lingua, ci sono diversi corsi gratis di ceramica, musica, calligrafia, tai chi, cantonese e forse qualcos'altro che mi sfugge.
azz tsui, tieni duro!

vedrai che in qualche modo i disagi vanno a posto bene e che ti puoi dedicare allo studio.
e a vedere e vivere un po' la cina.

corso di cantonese tutta la vita ^^

#23 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 March 2012 - 04:37 AM

No, ma una sistemazione me l'han data. Ed era pure l'ultima, ma è una stanza e un bagno così così, non corrisponde certo alle foto che mi aveva mandato Sophia.
Cmq da un lato è stato meglio così perchè ho guadagnato subito un'amica cinese che mi ha aiutato e mi sta aiutando un sacco, mi ha anche portato in un paio di posti stile Chicken&Duck Talk (vedere prepare i ravioli a mano in un vicolo è emozionante) e dovremmo andare a vedere Romancing in a Thin Air in settimana.
Quindi finora tutto al di sopra (e di tanto) alle aspettative che avevo.
Appena ho le basi del mandarino, seguo il corso di cantonese assolutamente. Sono corsi settimanali, spero mercoledì prossimo. Anche quello di calligrafia non mi dispiace :em66:

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#24 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 March 2012 - 03:53 AM

Visualizza MessaggioTsui Hark, il 29 February 2012 - 02:24 PM, ha scritto:

Un consiglio spassionato... Se decidete di iscrivervi qui e avete la sfortuna di chattare/parlare con SOPHIA, riprovate finchè non trovate qualcun' altr*. A meno che non vogliate arrivare qui (come è successo a me) e scoprire che la stanza che avevate in precedendenza prenotato in realtà non vi è stata mai riservata. E non vi fidate di lei a meno che non vogliate pagare un'altro biglietto aereo perchè la data di fine corso che vi dirà potrebbe non essere quella vera. Se interessati, fate prima a contattarmi via pm e vi dico io a chi rivolgervi.
Certo che se, in un posto enorme come la Cina, le iscrizioni per l'università di Shenzhen le gestisce una ragazza che sta a centinaia di km, può succedere che non sappia la disponibilità delle stanze o l'esatta fine dei corsi. Non è stata nemmeno colpa sua e mi sento un po' in colpa per tutte le maledizioni che le ho mandato :em66:

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#25 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 April 2012 - 05:12 PM

Purtroppo devo ammettere che una buona fetta degli universitari cinesi sono le persone più mentalmente limitate mai conosciute: non sono mai usciti da Shenzhen o dal Guadong, diciamo anche che una larga fetta non è mai uscita dal campus o zone limitrofe e questà mentalità si nota nei loro discorsi e nell'atteggiamento che in italia verrebbe considerato adolescienzale e da qualcuno anche stupido. Un paio di volte mi è sembrato di parlare con persone che mi han ricordato chi nel medioevo credeva che il mondo finisse al di là dello stretto di Gibilterra.
La prima frase (o la seconda) che viene fuori quando si conosce un universitario è: voglio fare soldi, voglio lavorare in banca e fare carriera. In più ti considerano di livello sociale inferiore se fumi o bevi e te lo fanno anche pesare :em66: in maniera nemmeno troppo velata.
I cinesi non universitari, invece, sono un gran popolo: il lunghissimo viaggio in treno verso Pechino è stata una di quelle esperienze uniche che mi porterò fino alla tomba :em73:Di sicuro preferisco i cinesi che parlano a voce alta che quando giocano al poker cinese urlano e sembrano gli anziani che giocano a scopa nei parchi in italia (anche se purtroppo sputano per terra lo scarto di quello che mangiano :em06: ). Meglio gente così agli universitari di Shenzhen: almeno i primi sono più spontanei, socializzano e si divertono, senza l'assillo di farsi una posizione nella società.
Spero vivamente di auto smentirmi abbastanza in fretta :em05:

Messaggio modificato da Tsui Hark il 16 April 2012 - 05:33 PM

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#26 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 April 2012 - 05:31 PM

Oddio, speriamo di sì, soprattutto in prospettiva futura.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#27 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 April 2012 - 05:35 PM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 16 April 2012 - 05:31 PM, ha scritto:

Oddio, speriamo di sì, soprattutto in prospettiva futura.
E infatti... Ci dovrò rimanere tutto il prossimo anno, probabilmente. :em66:

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi