0
17 risposte a questa discussione
#10
Inviato 26 October 2008 - 01:10 AM
Questo spacca,è certo!
#11
Inviato 27 October 2008 - 11:39 AM
MI ispira un sacco..Grazie mille!
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#12
Inviato 27 October 2008 - 11:41 AM
mi ricordo che comprai 'sto film in un store a HK ispirato dalla cover (eheh) e cazzo è 1 anno che è fermo a prendere polvere..un giorno di questi me lo guardo.
la rece mi ha dato uno stimolo in più
la rece mi ha dato uno stimolo in più
#13
Inviato 01 November 2008 - 05:59 PM
Ne ho un buon ricordo. Lo rivedrò con piacere. Grazie.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)
#14
Inviato 29 November 2008 - 01:36 AM
Sinceramente non mi ha convinto molto: è decisamente troppo lungo. Fosse durato 50 minuti in meno sarebbe stato più incisivo, meno ripetitivo e più coinvolgente.
Cmq ci sn delle scene veramente belle che meritano di esser viste.
Cmq ci sn delle scene veramente belle che meritano di esser viste.
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#15
Inviato 21 April 2010 - 12:00 PM
Mi togliete una curiosità?
Ma come si pronuncia "Flavia" ad HK???
sono stata con le orecchie tese tese per tutto il film, ma mica l'ho capito!
Ma come si pronuncia "Flavia" ad HK???
sono stata con le orecchie tese tese per tutto il film, ma mica l'ho capito!
#16
Inviato 17 September 2010 - 02:57 PM
Bello, bello, bello.
Mi ha preso davvero tanto la storia e consiglierei il film a tutta quella gente piena di stereotipi e pregiudizi..
Se non ricordo male il film è stato censurato ad Hong Kong, un vero peccato.
[ Uh, qualcuno saprebbe dirmi qual'è il titolo della canzone che si sente durante gli ultimi minuti del film? L'ho cercata, ma senza risultati! ]
Mi ha preso davvero tanto la storia e consiglierei il film a tutta quella gente piena di stereotipi e pregiudizi..
Se non ricordo male il film è stato censurato ad Hong Kong, un vero peccato.
[ Uh, qualcuno saprebbe dirmi qual'è il titolo della canzone che si sente durante gli ultimi minuti del film? L'ho cercata, ma senza risultati! ]
Messaggio modificato da Vivienne il 17 September 2010 - 03:04 PM
#17
Inviato 18 September 2010 - 10:40 AM
Ho un ricordo contraddittorio di questo film. Ricordo che mi piacque molto uno dei due personaggi protagonisti (quella che poi diventa monaca a Macao), però ricordo anche che l'aspetto storico, che tanto avrebbe inciso nel suo tormentato percorso di crescita, sia stato rappresentato in maniera superficiale e poco incisiva. Più uno sfondo inerme, che altro.
#18
Inviato 11 February 2013 - 11:56 PM
Ho appena finito di vederlo. Mi è piaciuto veramente molto, film profondissimo. Mi sono commossa anche molto. Vi ringrazio per i sub! E' stato il primo film di Yan Yan Mak, ma sicuramente non l'ultimo, visto i temi che affronta. Grazie ancora!
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi