Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Tokyo Scanner

Traduzione di battleroyale

13 risposte a questa discussione

#10 nicolacassa

    Ciakkista

  • Membro
  • 58 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 March 2009 - 08:59 AM

Sembra interessantissimo! Adoro Tokyo!! Grazie mille! :D
Tradotti per Asianworld: 嫌われ松子の一生 (Memories Of Matsuko) 2006-Tetsuya Nakashima // それでもボクはやってない (I Just Didn’t Do It) 2006-Masayuki Suo // そのときは彼によろしく (Say Hallo For Me) 2007-Yūichiro Hirakawa // 東京ゾンビ (Tokyo Zombie) 2005-Sakichi Satō // 蟲師 (Bugmaster) 2006-Katsuhiro Ōtomo //

In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //


Immagine inserita


#11 tisbor

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1924 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 March 2009 - 09:07 PM

prendo subito !
91. Un bougre la fait rôtir toute vive à la broche en venant de l'enculer.

SPLINTER VS STALIN
FECALOVE/TISBOR HOMEPAGE
TURGID ANIMAL ITALIAN DIVISION

#12 Nosferatu

    Operatore luci

  • Membro
  • 456 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 March 2009 - 10:51 PM

Mah... solo io l'ho trovato decisamente fine a se stesso? Non mi ha detto niente, se devo essere sincero.

Immagine inserita

«Sono venuti quelli dei Cahiers du cinéma, e mia figlia mi diceva che volevano sapere il tessuto connettivo tra quella targa che oscilla all'inizio del film Sei donne per l'assassino, dove c'è un temporale, e il telefono che casca quando la Bartok muore. Io non mi ricordavo neanche come finiva il film...»
(Mario Bava)

Tradotti per AsianWord:
A Summer at Grandpa's - Beautiful - Rice People - License to Live (con can tak)
Little Note - Night Train - Helpless

#13 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 March 2009 - 03:34 PM

Visualizza MessaggioNosferatu, il Mar 26 2009, 10:51 PM, ha scritto:

Mah... solo io l'ho trovato decisamente fine a se stesso? Non mi ha detto niente, se devo essere sincero.

porca vacca se ti quoto!
forse fine a se stesso è anche un po un complimento... è la cosa più inutile che abbia mai visto.
cioè? che senso ha?
inoltre è realizzato malissimo

Musica: senz'altro una bella colonna sonora, ma usata malissimo, con un crescendo trionfale all'inizio, che dovrebbe dare patos ma non si capisce a cosa. si tranquillizza poi sul finale diventando ambient... personalmente l'avrei montata al contrario

Riprese: beh, è Tokyo ripresa dall'alto. Se vi fate un giro con la nuova funzione "walk" di google map vi divertite di più

Grafica: cioè? che è? a che serve? che sono quei mirini? c'è qualche nemico da abbattere? mah...
insomma diciamo pure che al regista servivano un po di spiccioli e ha cercato di raccimolarli come meglio poteva.
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#14 Nosferatu

    Operatore luci

  • Membro
  • 456 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 March 2009 - 12:51 AM

Visualizza Messaggiosonoro, il Mar 27 2009, 03:34 PM, ha scritto:

porca vacca se ti quoto!
forse fine a se stesso è anche un po un complimento... è la cosa più inutile che abbia mai visto.
cioè? che senso ha?
inoltre è realizzato malissimo

Musica: senz'altro una bella colonna sonora, ma usata malissimo, con un crescendo trionfale all'inizio, che dovrebbe dare patos ma non si capisce a cosa. si tranquillizza poi sul finale diventando ambient... personalmente l'avrei montata al contrario

Riprese: beh, è Tokyo ripresa dall'alto. Se vi fate un giro con la nuova funzione "walk" di google map vi divertite di più

Grafica: cioè? che è? a che serve? che sono quei mirini? c'è qualche nemico da abbattere? mah...
insomma diciamo pure che al regista servivano un po di spiccioli e ha cercato di raccimolarli come meglio poteva.
Ah bene, vedo che non sono l'unico ad aver pensato a google map. :em88:

Messaggio modificato da Nosferatu il 28 March 2009 - 12:52 AM

Immagine inserita

«Sono venuti quelli dei Cahiers du cinéma, e mia figlia mi diceva che volevano sapere il tessuto connettivo tra quella targa che oscilla all'inizio del film Sei donne per l'assassino, dove c'è un temporale, e il telefono che casca quando la Bartok muore. Io non mi ricordavo neanche come finiva il film...»
(Mario Bava)

Tradotti per AsianWord:
A Summer at Grandpa's - Beautiful - Rice People - License to Live (con can tak)
Little Note - Night Train - Helpless





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi