[RECE][SUB] Piccoli omicidi
sonoro 28 Feb 2009
inoltre la versione doppiata in italiano si trova senza problemi
elgrembiulon 28 Feb 2009
overlook 28 Feb 2009
sonoro 01 Mar 2009
se da anni partecipo al forum è perchè come molti di voi sono pro lingua originale.
il mio intervento era perchè tanaka ha menzionato la versione doppiata nella recensione, come introvabile.
il mio intervento era perchè tanaka ha menzionato la versione doppiata nella recensione, come introvabile.
astroboy 08 Mar 2010
ciao a tutti
mi servirebbe modificare il sincro di tutto il file dei sittoitoli (- 16,437)
da
00:00:40,106 --> 00:00:42,006
Ehi.
alla mia versione
00:00:23,669 --> 00:00:25,569
Ehi.
qualcuno puoi aiutarmi...?
can you help me...?
grazie
astro
mi servirebbe modificare il sincro di tutto il file dei sittoitoli (- 16,437)
da
00:00:40,106 --> 00:00:42,006
Ehi.
alla mia versione
00:00:23,669 --> 00:00:25,569
Ehi.
qualcuno puoi aiutarmi...?
can you help me...?
grazie
astro
Cialciut 08 Mar 2010
scarica ed installa subtitle workshop 2.51.
Poi:
Poi:
Cialciut, il 22 August 2005 - 07:00 PM, ha scritto:
Metodo 1) Aggiustare il ritardo o l'anticipo dei sub. (tempo: 1 minuto)
Questo metodo può essere applicato solo nel caso i sottotitoli abbiano un ritardo o un anticipo costante rispetto alle battute per tutta la durata del filmato.
Dopo aver aperto il sottotitolo da sincronizzare tramite menù File -> Load subtitle, andate su menù Edit -> Timings -> Set delay. Impostate il segno + se i sottotitoli arrivano in anticipo, - se ritardano. Inserite il tempo che intercorre tra i sub e le battute del filmato, spuntate "for all the subtitles" e confermate il tutto con "apply". Fatto, semplicissimo.
Questo metodo può essere applicato solo nel caso i sottotitoli abbiano un ritardo o un anticipo costante rispetto alle battute per tutta la durata del filmato.
Dopo aver aperto il sottotitolo da sincronizzare tramite menù File -> Load subtitle, andate su menù Edit -> Timings -> Set delay. Impostate il segno + se i sottotitoli arrivano in anticipo, - se ritardano. Inserite il tempo che intercorre tra i sub e le battute del filmato, spuntate "for all the subtitles" e confermate il tutto con "apply". Fatto, semplicissimo.