Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] Brigands, chapter VII

traduzione anonimo, timing mariolini

4 risposte a questa discussione

#1 mariolini

    Microfonista

  • Membro
  • 140 Messaggi:
  • Location:Salento
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 September 2009 - 08:15 AM

BRIGANDS, CHAPITRE VII
(Briganti)

Immagine inserita


SOTTOTITOLI
Allega file  Otar_Iosseliani___Brigands__chapitre_VII__1996_.zip   6.12K   69 Numero di downloads


Regia:
Otar IOSSELIANI

Con:
Guio Tzintsadze
Dato Gogidedachvili
Amiran Amiranachvili

Produzione:
Russia
Francia

Anno:
1996

Durata:
129'


Vano è il re di una paese piccolo e ricco che stimola gli appetiti dei vicini. L'uomo trascorre tutto il suo tempo in guerra ed è circondato da cortigiani invidiosi, ipocriti e traditori. Sua moglie, la regina Eka si annoia, ma la sua cintura di castità non è poi un ostacolo così difficile da scardinare. La favorita del sultano, Lia, ricevuta come premio dopo una battaglia, sostituisce egregiamente la regina, ma non ha perdonato il suo rapitore e medita di vendicarsi. Dopo i grandi film girati in Occidente e in Africa Iosseliani torna in Georgia. I suoi "Briganti" viaggiano da un capo all'altro della storia: una volta è il re a essere brigante, un'altra volta tocca a un capo comunista, un'altra ancora è invece il turno di un mafioso. Il potere brigantesco è eterno. Un film con guerra in Georgia, con le guerre dei cavalieri medioevali, con le nuove guerre di mafia. Con cuochi aguzzini che preparano in un'atroce cucina staliniana gli strumenti di tortura. Un film dove tutti, dai figli ai pappagalli, sono delatori. Una commedia tragica dove il suono e il canto valgono quanto le immagini. Per dire che dolore e sopraffazione sono le costanti nella storia degli uomini. Leggero e tragico



Ordina il DVD su

Immagine inserita


Messaggio modificato da JulesJT il 16 December 2014 - 11:34 AM
Riordino RECE


#2 mariolini

    Microfonista

  • Membro
  • 140 Messaggi:
  • Location:Salento
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 September 2009 - 08:27 AM

Avevo cominciato a tradurre i sub di Briganti, poi li ho trovati su opensubtitle. Purtroppo non c'č il nome di chi li ha tradotti.
Un altro Iosseliani, spero vi faccia piacere!

#3 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 23 September 2009 - 09:21 AM

aggiunti subbi e immagini :em31:

grazie mariolini :em83:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#4 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 September 2009 - 01:40 PM

:em16: ...azie!
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#5 *StevE*

    Microfonista

  • Membro
  • 120 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 September 2009 - 10:51 PM

fa molto piacere :em16: Grazie mille!!!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi