Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * * - 3 Voti

[RECE][SUB] La ardilla roja

Traduzione di polpa

8 risposte a questa discussione

#1 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9216 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 08 July 2005 - 09:52 AM

Immagine inserita
La ardilla roja
Ironlung


regia e sceneggiatura: Julio Medem.
fotografia: Gonzalo F. Berriti.
montaggio: María Elena Sáinz de Rozas.
musiche: Alberto Iglesias.
Cast: Emma Suárez (Lisa), Nancho Novo (Jota),
María Barranco (Carmen), Karra Elejalde (Antón),
Carmelo Gómez (Félix)
produzione: Fernando de Garcillán, per Sogetel.
Spagna, 1993, colore, 114'

Appena lasciato dalla fidanzata, Jota (Nancho Novo) assiste al terribile incidente
di una ragazza, che precipita con la moto sulla spiaggia. Fortunatamente la ragazza è illesa
ma non ricorda più nulla. Colpito dalla sua bellezza, dopo averla portata in ospedale,
Jota la ribattezza Lisa (il nome della sua ex), si finge il suo ragazzo e la "rapisce"
per una vacanza in un campeggio (lo Scoiattolo Rosso del titolo) presso un lago.
Qui ha luogo la loro storia d'amore, fatta di cose dette e non dette e di ambiguità,
dove ognuno tenta di scoprire qualcosa del passato dell'altro.

Secondo lungometraggio di Medem, uscito dopo Vacas e prima del suo capolavoro, Tierra,
La ardilla roja - come avviene spesso in Medem, anticipa temi e personaggi che ritroveremo
di film in film, come dei refrain musicali. Qui, ad esempio, il marito di Lisa che le dice
"Io sono il tuo angelo", come dirà poi ad Angela interpretata dalla stessa attrice,
Emma Suarez, in Tierra.
Il romanticismo di Medem si fonde col gusto del surreale tipicamente spagnolo, alternando
scene fortemente liriche, o simboliche, ad altre in cui la violenza esplode improvvisa
e perturbante.

Un regista da scoprire e da amare!


Immagine inserita Immagine inserita
Immagine inseritaImmagine inserita

Traduzione: polpa

SOTTOTITOLI
Allega file  La_Ardilla_Roja___Julio_Medem__IRONLUNG_.rar   29.67K   249 Numero di downloads


Messaggio modificato da JulesJT il 14 October 2014 - 12:54 PM


#2 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2005 - 06:48 PM

Devo dire che le sensazioni passate non sono simili a quelle ricevute da " Tierra "; tuttavia ne sono rimastra intrigata perchč anche questo film nasconde dei significati profondi.
E' la lotta tra il bene ed il male, tra il sogno e la realtŕ, tra l'amore sensuale e spirituale.
Sembra quasi che Jota si fonda con Felix per creare un nuovo individuo avulso dalle problematiche causate da una psicologia malata.
Fra tutti, spicca Sofia, creatura eterea ma nello stesso tempo carnale, volitiva e fragile, dotata di una forte femminilitŕ ed innocenza.
Secondo la mia interpretazione, č proprio Sofia L'Ardilla Roja del film.
Tutto č predestinato, lei e Jota si dovevano incontrare per permettere al protagonista di divenire il nuovo angelo della sua vita.
Questo film č la preparazione del percorso spirituale che Carmelo Gómez, poi, intraprenderŕ in " Tierra ".
Inutile dire che in entrambe le pellicole di Medem si riscontrano gli stessi elementi panteistici ed il doppio etereo.

Grazie Polpa!!!

Messaggio modificato da Monana il 08 July 2005 - 06:48 PM


A un sacco di gente piace essere morta, perň non č morta veramente... č solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennň, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#3 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 07 June 2006 - 09:38 AM

Polpa non finirň mai di ringraziarti abbastanza x avermi fatto conoscere sto grandioso regista. Secondo me questo č ai livelli di Tierra! Grasie grasie :em31:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#4 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9216 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 07 June 2006 - 02:25 PM

Grazie a te, grembiulone!!! Mi dai proprio una bella soddisfazione!!! (occhio alla rima :em16: ) per uno dei film meno cagati di Medem. ^^
Vacas lo hai giŕ visto? :em05:

#5 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 07 June 2006 - 06:54 PM

no, mi mancano ancora vacas e lucia y el sexo. Oddio, a dire la veritŕ, nessuno dei 2 mi ispira particolarmente, ma, dati gli altri 3, mi sa ke un'okkiatina gliela darň. Grasie ancora! :em05:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#6 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9216 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 07 June 2006 - 07:26 PM

elgrembiulon, il Jun 7 2006, 07:54 PM, ha scritto:

no, mi mancano ancora vacas e lucia y el sexo. Oddio, a dire la veritŕ, nessuno dei 2 mi ispira particolarmente, ma, dati gli altri 3, mi sa ke un'okkiatina gliela darň. Grasie ancora! :em16:

Visualizza Messaggio


Vedi 'npň che pňi fa' :em05:

#7 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9216 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 27 February 2007 - 02:36 PM

Grazie ad una segnalazione, i sottotitoli sono stati corretti di un piccolo difetto :em83:

#8 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 February 2007 - 04:04 PM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il Jun 7 2006, 09:38 AM, ha scritto:

Polpa non finirň mai di ringraziarti abbastanza x avermi fatto conoscere sto grandioso regista. Secondo me questo č ai livelli di Tierra! Grasie grasie :em83:
Per me Tierra č irripetibile :em83: :em16: :)

A un sacco di gente piace essere morta, perň non č morta veramente... č solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennň, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#9 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 27 February 2007 - 07:50 PM

Visualizza MessaggioMonana, il Feb 27 2007, 04:04 PM, ha scritto:

Per me Tierra č irripetibile :em89: :em11: :em11:

per me sto regista č irripetibile... :em41:


anche se Tierra ha un valore affettivo... :em41:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi