Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] Red Sorghum

Traduzione di paolone_fr

14 risposte a questa discussione

#1 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 08 January 2008 - 10:44 AM

Immagine inserita



...si consiglia la visione del film soprattutto a chi non abbia ancora letto il romanzo omonimo di Mo Yan. Per chi l'avesse già fatto, si consiglia di approcciare la versione cinematografica scordandosi del libro. Escluso il fatto che il film è basato solo sulla prima parte del libro, le due entità sono differenti alla radice. Non si tratta di infedeltà all'opera letteraria, ma semplicemente di due approcci alla storia differenti. Lo stesso Mo Yan lavorò infatti alla sceneggiatura del film di Zhang Yimou, e si consideri ad esempio che i personaggi e i luoghi hanno per la maggior parte nomi diversi nel libro e nel film. Fatta questa premessa, vi auguro:</i>








SOTTOTITOLI RIMOSSI SU RICHIESTA DEL SUBBER





Ordina il DVD su

Immagine inserita






Messaggio modificato da fabiojappo il 21 December 2014 - 06:05 PM


#2 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 08 January 2008 - 11:03 AM

L'ho visto molti anni fa, troppi. Ne approfitto per recuperarlo.
Grazie paolò. :em66:

#3 YamaArashi

    AW Samurai !

  • Webmaster
  • 3838 Messaggi:
  • Location:Frontiera Nord Ovest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 January 2008 - 12:24 PM

Un gran film! con una storia molto particolare, personaggi unici e dei colori incredibili.

Grazie Paolone

#4 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1862 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 January 2008 - 12:40 PM

Grazie paolò... non ho molta voglia di rivederlo però è un titolo che non poteva mancare nel nostro archivio! :em66:
"Così, per l'avidità di arricchirsi, perse anche la possibilità di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#5 koroshiya 1

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1817 Messaggi:
  • Location:qui
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 January 2008 - 01:00 PM

Grazi paoletto
suntoryzzato dal reverendo siwo il 24\9\2007 e Ufficializzato™ il 10\12\2007
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever

...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...

#6 feder84

    Direttore del montaggio

  • Membro+
  • 2610 Messaggi:
  • Location:Brescia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 January 2008 - 01:26 PM

A me non è piaciuto. Anche se è di importanza FONDAMENTALE nella storia del cinema cinese: Zhang e Gong riportano in vita il cinema cinese che si era visto tarpare le ali per molti anni.
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.


Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai

#7 Nausicaa

    Cameraman

  • Membro
  • 671 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 08 January 2008 - 02:41 PM

Grazie :em86:

#8 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 12957 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 January 2008 - 07:29 PM

Mi piacque. Forse lo rivedo.
Grazie, paolone.

Cinema Taiwanese su AsianWorld.it



Immagine inserita

Naomi Kawase: il cinema, i film

Immagine inserita



Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#9 Lastblade

    Operatore luci

  • Membro
  • 408 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 January 2008 - 11:09 PM

Davvero interessante, grazie :em50:
Yo-Yo Girl Cop, Gomen, The World sinks except Japan, Sidecar ni inu
Traduzioni in corso: The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%


Nippon cha cha cha!!!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi