Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Kimi wa petto. * Sei il mio cucciolo! (05/10)

Trad/Rev/Timi/Edit: Creao - Rukia e Mokuren - [sub ITA - 5 di 10]

66 risposte a questa discussione

#1 Ninarikina

    Ciakkista

  • Membro
  • 91 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 May 2007 - 10:40 PM

Kimi wa petto.
You're My Pet.
Sei il mio cucciolo!


Immagine inserita

Nazione: Giappone
Genere: Drama/Commedia
Messa in onda: dal 09/04/2003 al 18/06/2003
Trasmesso dalla: TBS
Tratto da un manga di: Ogawa Yayoi
Sceneggiatura: Oomori Mika
Produttori: Kaneko Fuminori, Takanari Mahoko
Regista: Kato Arata
Sito ufficiale: www.tbs.co.jp/kimipe/


TRAMA:

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Sumire Iwaya è una donna in carriera, bella, giovane e brillante. Lavora nella redazione di una rivista dove i colleghi la temono per il suo carattere duro e intransigente, mentre i superiori diffidano della sua poca disponibilità ai compromessi.
Anche in campo sentimentale le cose sono complicate per Sumire: il fidanzato l'ha lasciata perchè era troppo "faticoso" stare con lei. Ma Sumire sopporta tutto, o quasi, ed è alla ricerca di un uomo che abbia tre caratteristiche: deve avere uno stipendio almeno pari al suo, un'adeguata posizione sociale, e deve essere più alto di lei, che svetta dai suoi 172 centimetri più i tacchi!
Un giorno Sumire accoglie in casa un giovane che trova semisvenuto e malconcio nel cortile dell'elegante palazzina dove abita. Ma quando lui si riprende non sembra intenzionato ad andarsene. Allora Sumire gli fa una proposta: potrà restare solo se accetta di essere il suo cucciolo, il suo piccolo animale da compagnia ed il suo nuovo nome da "cucciolo" sarà Momo, come il cane che aveva quando era adolescente; ma il vero nome di Momo è Takeshi Goda, ed è un ballerino di talento passato dalla danza classica a quella moderna.
Tutti credono che Sumire abbia un normale cucciolo, solo la sua amica del cuore Yuri conosce la verità.
Per quanto strano, il rapporto tra loro due sembra funzionare; Momo è giocherellone e affettuoso, l'aiuta a rilassarsi e la fa sentire meno sola, mentre Sumire lo sfama, lo accudisce e lo ricambia con mille attenzioni.
Le cose si complicano quando Sumire comincia ad uscire con Shigehito Asumi, un collega rientrato a Tokyo dopo un periodo di lavoro all'estero, non che sua vecchia fiamma dei tempi dell'università.
Asumi è un uomo affascinante, risponde a tutte e tre le caratteristiche che deve avere un ragazzo per interessare a Sumire.
Asumi crede che Momo sia un lontano cugino di Sumire che spesso viene a farle visita ed è all'oscuro dello strano rapporto che li lega.
Il legame tra Asumi e Sumire diventa sempre più forte, lui è molto dolce e pieno di attenzioni e la ricopre di regali. Ma quando Sumire è in crisi, quando le responsabilità del lavoro la stressano, l'unico in grado di tranquillizzarla con la sua sola persona è Momo.
Ma anche il caso sembra accanirsi contro Asumi e Sumire: ogni volta che cercano un pò di intimità succede qualcosa che fa fuggire Sumire, e molto spesso questo qualcosa ha a che fare con Momo. Che sia veramente un caso...

CAST:

Immagine inserita

********************************

Immagine inserita
Koyuki: Iwaya Sumire
Altezza: 172 cm
Data di nascita: 18/12/1976
Segno zodiacale: Sagittario

Immagine inserita
Matsumoto Jun: Goda Takeshi
Altezza: 173 cm
Data di nascita: 30/08/1983
Segno zodiacale: Vergine

Tanabe Seiichi: Hasumi Shigehito
Altezza: 182 cm
Data di nascita: 03/04/1969
Segno zodiacale: Ariete

Sakai Wakana: Fukushima Shiori
Altezza: 158 cm
Data di nascita: 09/09/1980
Segno zodiacale: Vergine

Sakai Wakana: Fukushima Shiori
Altezza: 158 cm
Data di nascita: 09/09/1980
Segno zodiacale: Vergine

Suzuki Sarina: Shirotae Yuri
Altezza: 162 cm
Data di nascita: 13/07/1977
Segno zodiacale: Cancro

Nagatsuka Kyozo: Asano Satoshi

Uehara Misa: Kuraki

Ishihara Satomi: Shibusawa Rumi

Eita: Horibe Junpei

Nagatsuka Kyozo: Asano Satoshi


Sottotitoli:


01: Come prendersi cura di un bel ragazzo.

02: L'effetto cucciolo.


03: Fidanzato contro cucciolo (maschio)

04: Contagio d'amore

05: Ti addestrerò

06: ______

07: ______

08: ______

09: ______

10: ______


Per una corretta visione dei sottotitoli .ass e non solo...

Ecco cosa vi serve!





Ordina il DVD su

Immagine inserita










Messaggio modificato da Elle82 il 07 May 2014 - 12:17 AM


#2 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 May 2007 - 10:43 PM

bello bello grazie... attendo altre puntate per prendere tutto
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#3 Ninarikina

    Ciakkista

  • Membro
  • 91 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 May 2007 - 10:45 PM

^^ Orbene... questo è un progetto che da molto tempo frullava vorticoso nella mia (e non solo) testa e adesso inizia a prendere corpo... >__< ADORO questo drama e spero che, se non lo amate già, grazie a questi sub inizierete a farlo!
Bella la storia, bravi gli interpreti, ottima la regia... un CHICCHINO in definitiva! ^-^

Occorre però fare alcune precisazioni:

1 - Non sono io a tradurre e le ragazze che lo fanno non frequentano questo gruppo, quindi è inutile chiedere quando usciranno i prossimi sub... ^^;;; io lo saprò solo quando mi arriveranno per mettere a posto le cosine a video (pochi giorni prima della "distribuzione"), -__- quindi... non resta che attendere il momento in cui li vedrete "magicamente" comparire in questa discussione.

2 - ^^;;; i tempi saranno quasi biblici... loro hanno poco tempo da dedicare al progetto (anche se lo adorano quanto me ed hanno tutte le intenzioni di portarlo a compimento) ^^ e, per la gioia di chi ama le cose fatte bene e per la disperazione di chi ama la velocità... conoscono un pò di Giapponese e cercheranno di integrare le traduzioni con le loro conoscenze e questo... provate ad indovinare... allungherà i tempi... ma consolatevi sapendo che alla fine avrete un buon lavoro tra le mani ;P

3 - Lo zip che contiene i sub comprende 2 file: un .srt (la base, privo di sigla di chiusura che, se presente si accavallerebbe al parlato rendendo poco chiare le battute dei personaggi) e uno .ass (rivisto e rimesso in ottima maniera per una scorrevole e agevole visione del tutto, sigla compresa).

4 - ^^ Mio personale consiglio è vedere le puntate con il .ass e per aiutare coloro che avessero delle difficoltà in questo, ho messo 2 file che servono per una corretta visione di questo e di molti altri formati: lo zip contiene un eseguibile da istallare ed una modifica di registro che ha un'adeguata spiegazione per essere applicata.

5 - Per finire: Le puntate originali sono di DIFFICILE reperibilità, ma per chi fosse interessato al loro reperimento, basta che mi mandi un messaggio privato ed io gli fornirò l'esatto indirizzo di un'edicola che ne ha la piena disponibilità.

Ok... detto tutto, saluto SICURA che Momo e Sumire non vi deluderanno! :em67:

Messaggio modificato da Ninarikina il 08 August 2007 - 03:20 PM


#4 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 May 2007 - 08:43 PM

Ma Tea e Iaia hanno rinunciato al progetto? :em66:

Se è così nessun problema ma se non fosse così si dovrebbe sentire che ne pensano anche perchè questo è un drama che aspettano in molti e la premessa dei "tempi biblici" per la traduzione mi mette un pò ansia e non essendo utenti del forum non potremmo avere da loro aggiornamenti... :em66:

Non si potrebbe fare una collaborazione a beneficio di tutti? :em66:
I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***

I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.

#5 Lawliet

    Microfonista

  • Membro
  • 105 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 May 2007 - 09:54 PM

si stevet, Tea e Iaia hanno rinunciato ^_^
Il nostro gruppo aveva prenotato questo dorama per il "futuro". Il gruppo di Ninarikina ci ha contattate dicendo che loro avevano già iniziato a tradurre il primo episodio. Ci hanno proposto di collaborare ma dopo qualche giorno si sono tirate indietro, dicendo che avevano già finito di subbare il primo episodio.
E noi abbiamo dovuto rinunciare la progetto dato che, senza attendere nemmeno una risposta, ci siamo trovate davanti al fatto compiuto...
La loro proposta è poi stata quella di lasciare a noi [cioè, a Tea e Iaia] gli HS, mentre loro avrebbero fatto gli SS.
Ma come abbiamo ripetuto più volte, il nostro scopo non è quello di subbare lavori già avviati, nè di calpestare i piedi a nessuno, nè di fare a gara. Così gliel'abbiamo lasciato, anche se a malincuore..
Immagine inserita

#6 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 May 2007 - 10:37 PM

Visualizza MessaggioLawliet, il May 14 2007, 10:54 PM, ha scritto:

si stevet, Tea e Iaia hanno rinunciato ^_^
Il nostro gruppo aveva prenotato questo dorama per il "futuro". Il gruppo di Ninarikina ci ha contattate dicendo che loro avevano già iniziato a tradurre il primo episodio. Ci hanno proposto di collaborare ma dopo qualche giorno si sono tirate indietro, dicendo che avevano già finito di subbare il primo episodio.
E noi abbiamo dovuto rinunciare la progetto dato che, senza attendere nemmeno una risposta, ci siamo trovate davanti al fatto compiuto...
La loro proposta è poi stata quella di lasciare a noi [cioè, a Tea e Iaia] gli hardsub, mentre loro avrebbero fatto soft sub.
Ma come abbiamo ripetuto più volte, il nostro scopo non è quello di subbare lavori già avviati, nè di calpestare i piedi a nessuno, nè di fare a gara. Così gliel'abbiamo lasciato, anche se a malincuore..

Mi dispiace per la mancata collaborazione che avrebbe permesso di velocizzare la traduzione, cmq se avete deciso in questo modo ovviamente nulla da dire e va bene anche a me. :em66:
I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***

I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.

#7 gippy

    Cameraman

  • Membro storico
  • 712 Messaggi:
  • Location:2046
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 May 2007 - 12:34 AM

Ok direi che a questo punto possiamo considerare chiusa la vicenda, la discussione è riaperta.

Alla luce di tutto l'occasione è sicuramente utile per "invitare" ora ed in futuro tutti gli utenti interessati alle traduzioni a fare costante riferimento alla lista di progetti riportata nel topic "Oh The Drama", rispettando le prenotazioni e dichiarando con congruo anticipo i rispettivi progetti.

Tutto questo per consentire un'adeguata pianificazione, evitare spiacevoli equivoci, frustrazioni da parte dei subber, perdite di tempo e....interventi a posteriori dei moderatori. :em16:
Prima ancora che di "regole", mi sembra ragionevole parlare, in questo contesto, di semplice buon senso, spirito di cooperazione e cortesia conviviale. D'altra parte, quello che vogliamo, tutti, subber ed utenti, è soltanto tradurre e vedere tradotto il maggior numero di opere possibili senza tanti patemi e nel rispetto reciproco.

Ringrazio quindi Tea e le altre subber per la sensibilità dimostrata in questa occasione e, con ciò, ripasso la palla e la dovuta "attenzione" al drama "kimi Wa petto", che sono certo sarà accolto nel migliore dei modi, ringraziando nel contempo Ninarikina per la bella rece. :em16:

#8 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 May 2007 - 11:16 AM

MIO! :em66:

#9 anneyuu

    Drama Team

  • Membro
  • 1226 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 May 2007 - 04:56 PM

bon, sistemato il busillis ( :em15: ) vorrei ringraziare per il lavoro di traduzione e grazie ninarikina per la rece che è davvero belliccima (e, scusate la stupidaggine, la sfumatura dei numeretti degli episodi, che idea cariiiiina :em41: ).

...e poi lasciatemi dire a tutti... :em67: guardate che buffo il castorino (aka Matsu Jun :em16: ) come Momo!!
Voglio anche io un cucciolo!! :em41:
23 settembre 2007: anneyuu è suntoryzzata dal reverendo Siwo. Eletta tra i sith... ne gongola!
12 ottobre 2008: "Life is what happen to you while you are busy making other plans"
9 giugno 2009: anneyuu è di nuovo anneyuu
“Bisogna saper uccidere con il cuore, prima ancora che con la spada.
Perché ho sempre… esitato… io ancora… non so… il perché” DAMO






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi