Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Pastoral - To Die in the Country

Traduzione di c4fen01r e _Benares_

29 risposte a questa discussione

#1 c4fen01r

    PortaCaffé

  • Membro
  • 31 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 06:03 PM

Immagine inserita



È una vera gioia per gli occhi poter godere del campionario di bizzarrie e stravaganze partorite dalla fervida mente geniale di Terayama, il quale non perde certo occasione di sfruttare le potenzialità che il mezzo cinematografico gli mette a disposizione per produrre delle sollecitazioni piuttosto forti nei confronti del pubblico e, non di meno, per liberare, una volta di più, il suo spirito anticonformista e trasgressivo.
A tratti sembra di assistere ad un incontro virtuale tra lo Jodorowsky più visionario ed il Fellini più grottesco e sognatore (emblematiche le scene del circo), il tutto virato attraverso una sensibilità profondamente e squisitamente giapponese.



Donne anziane, bigotte e pettegole, indossano misteriose bende da pirata; una giovane ed innocente donna reietta abbandona alle acque del fiume il proprio bambino, per poi riapparire più avanti nel film nelle vesti di una elegante e raffinata prostituta d'alto bordo; una tonda donna-pallone supplica il proprio marito nano affinchè gonfi con una pompa il proprio corpo-mongolfiera...
Le scene curiose e bizzarre abbondano, scuotono e contribuiscono tutte alla costruzione di una travolgente ed intensa esperienza cinematografica.


Note sulla traduzione

Quello che era partito come un semplice lavoro di revisione dei sottotitoli tradotti in prima istanza da _Benares_ , si è trasformato nel corso delle settimane in un qualcosa che ha finito per coinvolgermi totalmente ben oltre la banale "revisione".
Il film non è certo di facile traduzione (specialmente gli haiku) ed inoltre la mia filosofia di approccio al subbing predilige decisamente l'adattamento rispetto alla traduzione letterale. Per questo film _Benares_ ed io abbiamo tentato, nei limiti del possibile, di mantenere intatta la poesia ed il carattere quasi onirico dei dialoghi.
Speriamo sinceramente di esserci riusciti.


Abbiamo infine optato per una doppia versione dei sottotitoli, in .srt ed in .smi .
Quest'ultimo formato permette una maggiore libertà di posizionamento dei sub sullo schermo. In questa maniera l'inserimento del sottotitolo riesce ad essere il meno invadente possibile, non andando in alcun modo a deturpare la composizione dell'immagine così come il regista stesso l'aveva concepita.
Per un'opera del calibro di "PASTORAL", questo è il minimo che _Benares_ ed io e potessimo fare.








SOTTOTITOLI





Ordina il DVD su

Immagine inserita








Messaggio modificato da JulesWU il 04 March 2017 - 04:57 PM
Riordino RECE


#2 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 06:09 PM

gran curiosità inside of me.
un'altra mattonella per aprirmi al mondo del cinema giapponese.
;)

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#3 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 06:14 PM

intrippa molto...
prendo ringrazio ;)
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#4 lexes

    Muflone

  • Membro storico
  • 3695 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 06:14 PM

Per un commento aspetto di rivederlo, è passato tanto dalla prima visione.
Detto questo: Pastoral? M'illumino d'immenso.
Voto: 9 (probabilmente diventerà 10)

Messaggio modificato da Lexes il 07 December 2006 - 06:16 PM


#5 Chakoraa

    Ciakkista

  • Membro
  • 95 Messaggi:
  • Location:samudramathana
  • Sesso:

Inviato 07 December 2006 - 07:16 PM

Grazie c4fen01r & Benares ;) Ora lo rivedo con i vostri sub
http://www.myspace.com/namakemono8
www.ahureru.splinder.com

#6 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 07:24 PM

bello bello bello, non ho altre parole... anzi si: bellissimo!
grazie ragazzi
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#7 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 07 December 2006 - 07:28 PM

per i sub dovrete aspettare domani mattina, ora sono in ufficio ma stasera tornerò a casa piuttosto tardi, sorry!

#8 ZETMAN

    Operatore luci

  • Membro
  • 437 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 09:03 PM

Grazie
Ritorno alle origini. Il vero cinema di Hong Kong.
user posted image

www.scratchmusic.it Visitatelo e non ve ne pentirete ;)

#9 Miaka

    Operatore luci

  • Membro
  • 375 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 December 2006 - 09:09 PM

Dato che piace tanto a Lexes, Masge, direi proprio di si!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi