Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * * - 2 Voti

[RECE][SUB] Kaldaljós (Cold Light)

Traduzione di elgrembiulon

23 risposte a questa discussione

#1 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 10:21 AM

Immagine inserita
Kaldaljós
Allega file  Kaldalj_s___Luci_fredde.rar   13.41K   353 Numero di downloads



Un uomo di quarant'anni decide di chiudersi in se' stesso, costruendo una sorte di prigione interiore. Il film comincia quando Grimur (Ingvar E. Sigurđsson) decide di rompere questo isolamento e di iniziare un viaggio introspettivo. Comparirŕ un passato impensabile, che ha trasformato la sua vita in modo radicale. Ma queste ombre, che si ergono come un muro ad impedire la felicitŕ e la luce, cominceranno a cedere.

Un film che gioca al limite del realismo magico, sfruttando l'atmosfera islandese e la sua mitologia, piena di apparizioni e misteri.


Immagine inserita

Kaldaljós

Regia
: Hilmar Oddsson
Sceneggiatura: Hilmar Oddsson, Freyr Ţormóđsson
Fotografia: Sigurđur Sverrir Pálsson
Montaggio: Sigvaldi J. Kárason
Musica: Vigdís Grímsdóttir, Hjálmar H. Ragnarsson
Prodotto per: Icelandic Film Centre
Islanda, 2003, col., 90'

Interpreti: Ingvar Eggert Sigurđsson (Grímur adulto), Ruth Olafsdottir (Linda), Áslákur Ingvarsson (Grímur bambino), Snćfríđur Ingvarsdóttir (Gottína), Kristbjörg Kjeld (Álfrún).

N.B. I due bambini sono i figli di Ingvar Eggert Sigurđsson...

Immagine inserita
Immagine inserita


Messaggio modificato da elgrembiulon il 31 May 2009 - 09:36 AM

Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#2 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 October 2006 - 12:01 PM

Ma le immi?!?!? :em16:

#3 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 12:04 PM

Eh?????? Poco fa si vedevano!!! :em16:

Edit: vediamo se stavolta durano... :em16:

Messaggio modificato da elgrembiulon il 26 October 2006 - 12:08 PM

Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#4 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1860 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 October 2006 - 01:59 PM

Ma grazieeeee Elgrem :em88:
Lo vedrň presto.
"Cosě, per l'aviditŕ di arricchirsi, perse anche la possibilitŕ di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#5 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9058 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 02:40 PM

Grandissimo Grembiulone!!! :em88:
Poi c'č pure l'attore protagonista di Angels of the Universe! :em88:

#6 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 06:04 PM

Eh giŕ polpello!! Il buon Ingvar č abbastanza onnipresente nella cinematografia islandese (anche perchč alla fine il giro di attori/produttori/registi č sempre quello!!! sai com'č, in 300000!!!), ma č talmente bravo e versatile ke non mi stuferei mai di guardarlo :em24:
Un giorno ti passerň Falkar e Devil's Island (risultano piuttosto introvabili, ma io ce li ho!! :em16: ), tutti e 2 col Nostro.
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#7 overlook

    Microfonista

  • Membro
  • 103 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 06:46 PM

trovata l'edicola ma l'edicolante dice che forse non arriverŕ mai :-(
thanks comunque

Messaggio modificato da overlook il 26 October 2006 - 07:02 PM


#8 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9058 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 07:25 PM

elgrembiulon, il Oct 26 2006, 07:04 PM, ha scritto:

Un giorno ti passerň Falkar e Devil's Island (risultano piuttosto introvabili, ma io ce li ho!!  :em72: ), tutti e 2 col Nostro.


:em24: :em16:

#9 Tanaka

    L'uomo che non ride mai

  • Membro
  • 704 Messaggi:
  • Location:Parma
  • Sesso:

Inviato 26 October 2006 - 08:46 PM

'Sti nordici dalle menti intorcinate sono quasi sempre interessanti. Saranno i pochi contrasti del paesaggio..
Grazie Gremby.

Ma perchč i forunati che giŕ l'hanno non ne mettono copie in libreria indicando pure lo scaffale? Io ne ho trovata una sola copia spagnolizzante (luz fria). C'č solo quella?

Messaggio modificato da Tanaka il 27 October 2006 - 08:41 PM






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi