Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] Linda, Linda, Linda

Traduzione di Miaka e Mami

116 risposte a questa discussione

#91 Oda

    gureggu sama

  • Membro
  • 3377 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 January 2008 - 10:04 PM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il Jan 30 2008, 09:56 PM, ha scritto:

io invece sono come al solito fuori dal coro (forse semplicemente non capisco na mazza), ma questo film l'ho trovato piuttosto noioso, banalotto e con troppa poca musica... :em66:

de gustibus, come sempre.
io registicamente l'ho trovato fenomenale...mi ha ricordato a tratti kaurismaki.
certo, una storia di adolescenti come molti film giapponesi ci hanno abituato (il cinema giappo è forse uno dei migliori nel raccontare il tema della gioventù) ma come dice perfettamente cignoman nel suo intervento " film come questo che sono fatti per mostrare la vita e la poesia del quotidiano, quella che ci riguarda davvero". ...la magia di Linda sta proprio qui...non ti sembra di assistere ad un lungometraggio ma ti sembra
che il tutto sia così vicino e reale tanto da renderti protagonista della storia.
ho avuto la stessa sensazione con "nobody knows" e pochi altri film.
bello bello
[/center]

7 days of samsa



Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005

In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi

#92 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5734 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 30 January 2008 - 10:06 PM

Visualizza MessaggioOda, il Jan 30 2008, 10:04 PM, ha scritto:

mi ha ricordato a tratti kaurismaki.

:em66: :em41: :em88:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#93 Oda

    gureggu sama

  • Membro
  • 3377 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 January 2008 - 10:14 PM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il Jan 30 2008, 10:06 PM, ha scritto:

:em66: :em41: :em88:

hai letto bene ;)
[/center]

7 days of samsa



Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005

In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi

#94 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Moderatore
  • 2716 Messaggi:
  • Location:Treviso
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 February 2008 - 01:22 AM

Visualizza MessaggioOda, il Jan 30 2008, 10:04 PM, ha scritto:

come dice perfettamente cignoman nel suo intervento " film come questo che sono fatti per mostrare la vita e la poesia del quotidiano, quella che ci riguarda davvero". ...la magia di Linda sta proprio qui...non ti sembra di assistere ad un lungometraggio ma ti sembra che il tutto sia così vicino e reale tanto da renderti protagonista della storia.

Soprattutto rispetto ad altri film giappo-adolescenziali ha il senso del limite, della misura, una dose sana di realismo che però non volge tutto al grigiore "documentaristico": è positivo senza essere eccessivo, non celebra nessun trionfo, solo la gioia di essere giovani e stare assieme, è fresco senza essere ingenuo, è convincente. Pensiamo solo al finale: è una trovata perfetta a mio modo di vedere, MIOKO l'ha spiegato benissimo nel post di presentazione dei SUB (ma in effetti io cosa mi dilungo a fare? è scritto così bene il suo commento!). La fotografia c'è, gli attori funzionano, la musica è bellissima (e pensare che non è ASSOLUTAMENTE il mio genere), c'è humor, ci sono le tematiche, c'è la faccia di Son (Du-Na Bae)...

Immagine inserita


#95 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 February 2008 - 01:32 AM

Visualizza MessaggioCignoman, il Feb 3 2008, 01:22 AM, ha scritto:

Soprattutto rispetto ad altri film giappo-adolescenziali ha il senso del limite, della misura, una dose sana di realismo che però non volge tutto al grigiore "documentaristico": è positivo senza essere eccessivo, non celebra nessun trionfo, solo la gioia di essere giovani e stare assieme, è fresco senza essere ingenuo, è convincente. Pensiamo solo al finale: è una trovata perfetta a mio modo di vedere, MIOKO l'ha spiegato benissimo nel post di presentazione dei SUB (ma in effetti io cosa mi dilungo a fare? è scritto così bene il suo commento!). La fotografia c'è, gli attori funzionano, la musica è bellissima (e pensare che non è ASSOLUTAMENTE il mio genere), c'è humor, ci sono le tematiche, c'è la faccia di Son (Du-Na Bae)...
Io son d'accordo con te :em66:

#96 Sweetol

    PortaCaffé

  • Membro
  • 31 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 27 February 2008 - 04:54 PM

ragazzi scusate nn so se sono opportuno! ma la canzoncina Linda Linda è bellissima! ce l'ho come suoneria del cellulare da almeno un anno, è spettacolare! ma sapete che c'è un giochino su nintendo ds con questa canzone completa e tante altre giapponesi davvero simpatiche? si chiama osu tatakae ouendan! troppo figo! è un gioco musicale ovviamente! cmq vedrò il film senza dubbio!

qualche info sul gioco
http://it.wikipedia.org/wiki/Osu!_Tata...#Colonna_sonora

http://it.youtube.co...h?v=kaIgOyDOCac

http://nds.spaziogames.it/content2/archivi...45&zona=nds

provatelo è un piscio!


edit: il video youtube è ovviamente un reply per questo nn vedete il pennino :em41:

Messaggio modificato da Sweetol il 27 February 2008 - 05:10 PM


#97 Oda

    gureggu sama

  • Membro
  • 3377 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 February 2008 - 05:14 PM

grande la canzone...cantarla al Karaoke in Giappone è un esperienza che consiglio a tutti (ma prima imparatela). Tobuneeezuni mitainiii utsukushiikuuu nariiiitaaaaiiiiii

il gioco spacca...è uscito anche il seguito!
[/center]

7 days of samsa



Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005

In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi

#98 Sweetol

    PortaCaffé

  • Membro
  • 31 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 27 February 2008 - 05:21 PM

il seguito in confronto fa cacare però..su wiki c'è la colonna sonora del gioco!


p.s
per caso sapete dove posso trovare il testo e la traduzione di Linda Linda??

Messaggio modificato da Sweetol il 27 February 2008 - 09:54 PM


#99 nicolacassa

    Ciakkista

  • Membro
  • 58 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 February 2008 - 02:39 AM

Mi è piaciuto tantissimo.
E' interessantissimo notare le dinamiche sociali degli adolescenti Giapponesi in questo film: ho avuto la fortuna di vederlo con un'amica Giapponese, e l'ho tempestata di domande. Mi ha fatto notare particolari interessantissimi, tra cui gli impercettibili sguardi di sfida tra rivali, pesanti come macigni per i Giapponesi che si guardano pochissimo negli occhi; poi le interpretazioni del carattere a seconda di come una ragazza porta la divisa, e se notate ogni ragazza portava la divisa in modo diverso. I Blue Hearts in Giappone sono visti ancora con nostalgia e ammirazione dai trentenni, e fa piacere che gli adolescenti li riscoprano.

Il film ha un ritmo interessantissimo, Du-na Bae è bravissima. Il pregio di questo film è quello di mettere in evidenza i pregi della scuola giapponese, come il lavoro di gruppo, l'organizzare i festival, etc: il difetto è che nasconde i suoi pesantissimi difetti, che chiunque abbia guardato リリイ・シュシュのすべて(All About Lily Chou-Chou), per esempio, conosce perfettamente.

Visualizza MessaggioOda, il Feb 27 2008, 05:14 PM, ha scritto:

grande la canzone...cantarla al Karaoke in Giappone è un esperienza che consiglio a tutti (ma prima imparatela). Tobuneeezuni mitainiii utsukushiikuuu nariiiitaaaaiiiiii

Ci sono passato anche io: la stessa amica con cui ho guardato il film mi ha preparato il testo della canzone in Hiragana, ma poi quando ero a Tokyo mi sono accorto di averlo dimenticato in Italia, così ho improvvisato, ma era divertente lo stesso!! :em61:

Messaggio modificato da nicolacassa il 28 February 2008 - 02:40 AM

Tradotti per Asianworld: 嫌われ松子の一生 (Memories Of Matsuko) 2006-Tetsuya Nakashima // それでもボクはやってない (I Just Didn’t Do It) 2006-Masayuki Suo // そのときは彼によろしく (Say Hallo For Me) 2007-Yūichiro Hirakawa // 東京ゾンビ (Tokyo Zombie) 2005-Sakichi Satō // 蟲師 (Bugmaster) 2006-Katsuhiro Ōtomo //

In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //


Immagine inserita






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi