Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] My Life As McDull

Traduzione di Senbee

36 risposte a questa discussione

#1 Senbee

    Microfonista

  • Membro
  • 147 Messaggi:
  • Location:Il Villaggio Pinguino.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 July 2006 - 11:32 PM

My Life As Mc Dull

(Hong Kong, 2001)

Versione: BoB
Clicca qui per scaricare i sottotitoli

Voci: Sandra Ng, Anthony Wong, The Pancakes.

Immagine inserita




Ed ecco "My Life As McDull", il film a cartoni più famoso di Hong Kong.

Il film ha una grafica bambinissima e tenerissima, ma fa ridere di brutto e soprattutto ha una morale e un significato profondo incredibilmente complesso e dirompente, totalmente diverso dalla solita morale hollywoodiana della Disney.

È mostruosamente impregnato di cultura hongkonghese, e dopo averlo visto vi sentirete probabilmente parte di quella cultura, o comunque ne rimarrete assolutamente affascinati e colpiti, perché è davvero unica al mondo e particolarissima, se già non la conoscete...

Ho faticato molto a tradurre il film, poiché i sottotitoli in inglese presenti sul DVD originale non comprendevano una serie di scritte e di cartelli in cantonese necessari alla comprensione del film. Con il mio cantonese stentato e grazie ai miei amici di Hong Kong sono riuscito nell'impresa.

Rimangono da tradurre un cartello (con relativa voce fuoricampo) velocissimo a metà film (i miei amici di Hong Kong mi dicono tutti: "Mh... This one is really untranslatable...") e una scenetta finale nei titoli di coda, che non era sottotitolata nel DVD originale.

Buona visione!






Sottotitoli




Ordina il DVD su

Immagine inserita


Messaggio modificato da fabiojappo il 27 December 2014 - 01:51 PM

Il mio audioblog sulla Cina, le canzoni, le guide su Linux: www.stefanodroghetti.co.nr

#2 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1862 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 12:37 AM

La mia ragazza ti manda a dire: GRAZIE!!!
ehm... grazie anche da parte mia :em06:
"Così, per l'avidità di arricchirsi, perse anche la possibilità di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#3 paulus35

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1097 Messaggi:
  • Location:Kogal World
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 01:30 AM

Forte! :em06:
Immagine inserita

Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future

Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%

#4 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 02:05 AM

Cusa l'è chest rob chi?!?!? :em16:

Lo cerco che mi intrigazza, anzichèno! :em06:

#5 Miaka

    Operatore luci

  • Membro
  • 375 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 07:46 AM

Ricordo ancora le nostre facce stupite al Far East...e la traduttrice che canticchiava le traduzioni :em06: :em16:

Senbee, i sub non riesco mica a prenderli...

Messaggio modificato da Miaka il 08 July 2006 - 07:46 AM


#6 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9218 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 08 July 2006 - 09:02 AM

Ma che bello! Sono curiosissimo di vederlo, grazie Senbee! :em06:

#7 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 09:13 AM

miticooo *_*
lo rivedo molto più che volentieri XD

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#8 mizushima76

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1962 Messaggi:
  • Location:Firenze
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 11:27 AM

Interessantissimo!!! ^^'

Grazie Senbee!!! :em10: :D

----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007


#9 Senbee

    Microfonista

  • Membro
  • 147 Messaggi:
  • Location:Il Villaggio Pinguino.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 July 2006 - 12:50 PM

Scusate per i sub, adesso il link funziona.

Ci tengo a precisare che questo è il PRIMO dei due film (il secondo è "McDull Prince De La Bun"), secondo tutti il migliore. Il secondo è sinceramente incomprensibile per chi non vive a Hong Kong, essendo un coacervo inestricabile di riferimenti alla cultura locale.
Il mio audioblog sulla Cina, le canzoni, le guide su Linux: www.stefanodroghetti.co.nr





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi