Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] The Bullet Vanishes


7 risposte a questa discussione

#1 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4194 Messaggi:
  • Location:Walhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 April 2014 - 12:35 PM

Immagine inserita


Titolo originale: Xiao shi de zi dan (消失的子弹)
Regia: Chi-Leung Law (Lo Chi-Leung)
Paese: Cina / Hong Kong
Anno: 2012
Genere: Azione - Mistery
Durata: 108'
Lingua: Mandarino
Interpreti: Ching Wan Lau (Song Donglu), Nicholas Tse (Guo Zhui)



Immagine inserita


Trama

Cina, anni '30. Due investigatori si alleano per risolvere alcuni omicidi che coinvolgono quelli che vengono definiti i "proiettili fantasma". I delitti hanno luogo in una fabbrica di munizioni guidata da un proprietario poco rassicurante e senza scrupoli.
Lo stesso sostiene che ci sia una sorta di "volontà del cielo" dietro tutti questi casi. Sarà compito dei due talentuosi detectives far luce su questa superstizione e svelarne il mistero.


Immagine inserita
Immagine inserita


Commento di JulesJT

Lungometraggio che magari non brilla per originalità ma che garantisce circa due ore di sicuro intrattenimento. Convincenti le prove dei due protagonisti principali, attori che qui hanno interpretato i ruoli di due talentuosi investigatori che decidono di collaborare al fine di perseguire la 'giustizia'.
Guo Zhui è la pistola più veloce del Tiancheng, astuto e con dei riflessi da superhero; Donglu, dal canto suo, è un individuo dalle ottime capacità deduttive, fedele al suo esercizio e anche sensibile nei confronti del prossimo.
Ben riuscite le scene d'azione (sparatorie e inseguimenti in primis), le quali garantiscono scorrevolezza alla pellicola unitamente alle sequenze di pura indagine. Forse sono presenti delle banalità evitabili (i classici amori apparentemente impossibili, i sacrifici dei "compagni d'avventura") ma il film riesce a risultare comunque gradevole.


Immagine inserita
Immagine inserita


SOTTOTITOLI
(Versioni: theonlyh / 1.57 / Ganool 700)


Traduzione: jam
Revisione: JulesJT






Immagine inserita


LO STAFF RICORDA CHE È VIETATO HARDSUBBARE O METTERE IN STREAMING
I SOTTOTITOLI PUBBLICATI SU ASIANWORLD.IT


Messaggio modificato da JulesJT il 14 April 2014 - 10:39 PM


#2 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4194 Messaggi:
  • Location:Walhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 April 2014 - 02:59 PM

Grazie mille a jam per questa proposta e complimenti vivissimi per il tuo esordio come traduttrice qui su AsianWorld. :em69:

#3 jam

    PortaCaffé

  • Membro
  • 41 Messaggi:
  • Location:Venezia
  • Sesso:

Inviato 11 April 2014 - 03:53 PM

grazie a voi! :em17:
Subtitles per Asian World: Here comes the bride, The bullet vanishes, A story of Yonosuke, The terror live, The journey, The Eternal Zero, Venus Talk, The Snow White Murder Case

#4 fabiojappo

    Regista

  • Moderatore
  • 4078 Messaggi:
  • Location:Alghero
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 April 2014 - 04:55 PM

Complimenti jam per l'esordio come subber su AW e grazie per i sottotitoli !

#5 Woody

    Microfonista

  • Membro
  • 156 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 April 2014 - 05:18 PM

Troooppo noir!!!!
Grazie Jam per la traduzione, e buona permanenza nella community!

#6 Darkou

    Cameraman

  • Membro
  • 879 Messaggi:
  • Location:Saffattirrella
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 April 2014 - 08:07 PM

OMG! Ching Wan Lau!! :em41: Grazie mille!

>>AIUTATEMI, CONSIGLIATEMI DEI FILM!!<<


Immagine inserita


Traduzioni "Cinema Asiatico": Legend of the Wolf (Hong Kong; 1997); Shaolin Mantis (Hong Kong; 1978); Crippled Avengers (Hong Kong; 1978); Five Element Ninjas (Hong Kong; 1982); Opium and the Kung Fu Master (Hong Kong; 1984); Rikidōzan (Corea del Sud; 2004); Empress Wu Tse-Tien (Hong Kong; 1963); Shaolin and Wu Tang (Hong Kong; 1983); The Shaolin Temple (Hong Kong; 1982); The Kid from the Big Apple (Malesia; 2016);

Traduzioni "L'altro Cinema": Dancehall Queen (Giamaica; 1997); Khadak (Belgio; 2006); Dragon Ball Z: Light of Hope (USA; 2014); Sleeping Dogs: Live Action (USA; 2012); One Love (Giamaica; 2003);



"Escape from Babylon!"


#7 Kiny0

    Direttore della fotografia

  • Moderatore
  • 1475 Messaggi:
  • Location:Alghero (SS)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 13 April 2014 - 02:00 AM

Grazie a jam per la traduzione ;) :em10: e al buon Jules per la revisione! :em69:

Messaggio modificato da Kiny0 il 13 April 2014 - 02:01 AM

Immagine inserita


Tradotti per AsianWorld Cinema Asiatico Lost in Beijing (2007), Buddha Mountain (2010: w/ fabiojappo), Dirty Maria (1998), Samurai Rebellion (1967), The Ravaged House (2004: w/ fabiojappo), Freesia: Bullet Over Tears (2007), Cuffs (2002), Tokyo Marigold (2010: w/ fabiojappo), Villon's Wife (2009), Yellow Flower (1998), Going My Home - ep.06 (2012), A Gap in the Skin (2005); Altro Cinema A Time for Drunken Horses (2000), Marooned in Iraq (2002); Retrospettive Kumakiri Kazuyoshi (w/ fabiojappo & Tyto), Asano Tadanobu (w/ calimerina66, fabiojappo & ReikoMorita); Recensioni Il racconto di Watt Poe (1988); Revisioni 1778 Stories of Me and My Wife (2011), Under the Hawthorn Tree (2011), Mekong Hotel (2012), Headshot (2011), BARFI! (2012), Rhino Season (2012), Metéora (2012), The Other Bank (2009), The Good Road (2013), Just the Wind (2012), Daf (2003), AUN (2011), Jin (2013), Day and Night (2004), Nothing's all bad (2010), Saving General Yang (2013), Miss Zombie (2013), Legend of the Wolf (1997), Here comes the Bride (2010), Omar (2013), The Missing Picture (2013), The Legend of the Eight Samurai (1983), A Scoundrel (1965), Hope (2013); Lavori in corso: Cinema Asiatico Snakes and Earrings (35%), Dragons Forever (10%); Altro Cinema: - Mio in the Land of Faraway (99%)

#8 andreapulp

    Microfonista

  • Membro
  • 155 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 April 2014 - 09:16 PM

Grazie di cuore per i sottotitoli, proposta molto interessante!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi