Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Be Sure To Share


11 risposte a questa discussione

#1 Frafil

    PortaCaffé

  • Membro
  • 9 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 05 December 2013 - 05:01 PM

Be Sure To Share



Immagine inserita



Titolo Originale: ちゃんと伝える Chanto Tsutaeru


Nazione: Giappone


Anno: 2009

Genere: Drammatico


Durata: 108 minuti


Regia: Sion Sono


Cast: Akira, Eiji Okuda, Ayumi Ito, Sosuke Takaoka, Keiko Takahashi


Immagine inserita




Trama

Shiro lotta contro il cancro del padre. La morte incombente del genitore lo induce a riflettere sull'importanza del sentimento che prova ancora per lui. Decide così di trovare un modo convincente per esprimere l'ammirazione per il padre. Quasi trentenne, in procinto di fidanzarsi, con un segreto che lo consuma nell'intimità, Shiro dovrà imparare a condividere il suo amore con i suoi cari.

Immagine inserita


Immagine inserita


Commento

Un film "diverso" questo di Sion Sono, che si incastra temporalmente tra "Love Exposure" e "Cold Fish", dove le immagini forti lasciano invece spazio all'interiorità, al bisogno di guardarsi dentro.
Il film è, come si evince dai titoli di coda, dedicato al padre del regista, e mostra così la necessità per Sono, di rendergli omaggio.
Drammatico, ma mai sopra le righe, i temi della malattia e della morte sono trattati con una delicatezza quasi inaspettata. La potenza del legame ed il bisogno della condivisione, diventano così simboli per mostrare agli spettatori l'abilità di fare un film forte senza necessariamente utilizzare immagini o temi al limite. Un'ulteriore conferma, per chi ama il regista giapponese, della bravura tecnica con cui è in grado di spiazzare il pubblico.

Grazie a JulesJT per i consigli e per la revisione!

Immagine inserita


Immagine inserita


Traduzione: Frafil
Revisione: JulesJT




SOTTOTITOLI

(Versione: AXiNE)




Ordina il DVD su


Immagine inserita


Messaggio modificato da JulesJT il 05 December 2013 - 05:41 PM


#2 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4476 Messaggi:
  • Location:Walhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2013 - 05:26 PM

Frafil, complimenti vivissimi per il tuo esordio come traduttore qui su AsianWorld!
Hai dimostrato fin da subito di possedere una certa dimestichezza nel subbing (e hai anche buongusto!).
Alla prossima! :)

Immagine inserita


Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag,
Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes

L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant,
Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich
, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains,

Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King

#3 fabiojappo

    Regista

  • Moderatore
  • 4402 Messaggi:
  • Location:Alghero
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2013 - 06:04 PM

Oh ! Notevole esordire con Sion Sono :em41: Speriamo in altre proposte in futuro, intanto grazie mille per questi sottotitoli, Frafil. Non conosco il film e lo vedrò prima possibile.

Messaggio modificato da fabiojappo il 05 December 2013 - 06:06 PM


#4 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Membro storico
  • 2847 Messaggi:
  • Location:Nowhere
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2013 - 07:40 PM

Sion Sono non posso lasciarlo passare! Grazie per questa traduzione, assai apprezzata!

Immagine inserita


#5 Woody

    Microfonista

  • Membro
  • 167 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2013 - 09:02 PM

Grazie mille!!! Ottima proposta di un ottimo regista!

#6 Frafil

    PortaCaffé

  • Membro
  • 9 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 05 December 2013 - 11:59 PM

Grazie, troppo gentili! :happy:

#7 andreapulp

    Microfonista

  • Membro
  • 157 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 06 December 2013 - 12:18 AM

Un nuovo Shion Sono, piango! Grazie infinite per questa perla:)

#8 LL ©

    Operatore luci

  • Membro
  • 465 Messaggi:
  • Location:Olduvai
  • Sesso:

Inviato 10 December 2013 - 07:30 PM

Grazie! Ottima scelta! Sembra un Sono diverso dal solito. Arigato!
SOTTOTITOLI TRADOTTI PER ASIAN WORLD
Tomato kecchappu kôtei / Shūji Terayama / 1970

SOTTOTITOLI TRADOTTI PER ALTRO CINEMA
Honor de cavallería / Albert Serra / 2006 ◦ Un chapeau de paille d'Italie / René Clair / 1927 ◦ Thaïs / Anton Giulio Bragaglia / 1916

"Le cinéma est une invention sans avenir" (Louis Lumière)

Decorato al petto di rarissima medaglia di Uomo Tette™ dal Reverendo lordevol in data 08/07/2013

#9 fabiojappo

    Regista

  • Moderatore
  • 4402 Messaggi:
  • Location:Alghero
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 December 2013 - 12:25 PM

Un Sion Sono davvero inaspettato. Commovente, mi ha fatto sputare lacrime ! Ci sono dei momenti, alcuni relativi alle immagini ben scelte per la presentazione, molto toccanti. Convincenti anche perché, come scrive Frafil nella recensione, non si va sopra le righe e i temi della malattia e della morte sono trattati con estrema delicatezza (giapponese). E poi ci sono elementi a me cari come la pesca, il calcio e mi sembra che lui faccia il giornalista se ho capito bene...

Grazie ancora per la traduzione.

Il titolo, Be Sure to Share, potrebbe essere usato come il nostro slogan promozionale: assicurati di condividere ! :)

Messaggio modificato da fabiojappo il 14 December 2013 - 12:46 PM






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi