Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Nodame Cantabile The Movie 1 - Theatrical Version

Traduzione di Asaka

25 risposte a questa discussione

#19 °°Ale°°

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 September 2010 - 04:34 PM

Visualizza MessaggioAsaka, il 23 September 2010 - 03:12 PM, ha scritto:

Gore si riferiva a quella scena del dorama in cui
Spoiler
Ah, got it! Quel pezzo è troppo carino, è vero!  :em31:
Comunque, per fortuna o per disgrazia io il manga non l'ho letto, quindi forse è anche per questo che non mi rendo bene conto di come sia stata sviluppata la storia nel film...

Spoiler
PS: cosa significa"IMHO"... Immagine inserita In My Humble Opion?!?!

#20 Asaka

    Direttore della fotografia

  • Moderatore
  • 1088 Messaggi:
  • Location:Nulla Cosmico
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 September 2010 - 07:03 PM

Visualizza Messaggio°°Ale°°, il 23 September 2010 - 04:34 PM, ha scritto:

PS: cosa significa"IMHO"... Immagine inserita In My Humble Opion?!?!

Sì...

Comunque, che una storia si attenga o meno al soggetto di partenza, poco importa; alla fine è importante costruire bene la vicenda, cosa che qui, purtroppo, non è stato fatto! :em31:

Traduzioni per Asian World



Film Asiatici: The graduates - Lemon No Koro | Nodame Cantabile The Movie Part 1 | Crossing Hennessy


Dorama: Magerarenai Onna | Watashitachi No Kyokasho | Shokuzai (3x5)


Film Altro Cinema: Céline et Julie vont en bateau | Beau Travail



-------------------------------------------------------



Asaka nel métro


---------------------------------------


#21 °°Ale°°

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 September 2010 - 09:59 PM

Giusto Asaka, ben detto! Qui bisogna bacchettare qualcuno!  :em63: ...ahahah...

Va beh, a questo punto speriamo che il secondo film sia più coinvolgente e che magari tornino a farsi vivi anche i vecchi amici del Momogaoka!!!!

Non so perché, ma il mio sesto senso di "fan sfegatata della serie/paladina della giustizia" mi dice che risbucherà la Rising Orchestra e che Nodame riuscirà finalmente ad avere il suo momento di gloria!  :em72: Gyaboooooo!

Nodame, ganbatte kudasai!!!!!!!!!!!!!!!!!!!   :dancesmile: Siamo tutti con te! (va beh, meglio non allargarsi, forse proprio tutti tutti no, però io sicuramente si...)   :P

PS: beata tu che sai il Giapponese, io ho iniziato da poco a studiarlo, ma ora come ora non capisco proprio un ciufolo...   :closedeyes:

#22 Martysonohrina

    PortaCaffé

  • Membro
  • 1 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 26 March 2012 - 09:38 PM

ciaoooo mi potete dire gentilmente se ci sono sub iteri? perchè io non riesco ad unirli i sub :/

#23 midwinter

    Operatore luci

  • Membro
  • 302 Messaggi:
  • Location:Toronto
  • Sesso:

Inviato 27 March 2012 - 05:24 AM

Visualizza MessaggioMartysonohrina, il 26 March 2012 - 09:38 PM, ha scritto:

ciaoooo mi potete dire gentilmente se ci sono sub iteri? perchè io non riesco ad unirli i sub :/

Sul sito trovi solo la versione in 2 CD, ma qui c'e' una guida piuttosto chiara su come unire i sottotitoli ed aggiustare il timing:

http://www.asianworl...?showtopic=1239

#24 sayurichan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 2 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 February 2013 - 10:33 PM

scusate ma è impressione mia i sub per il 1 movie sono in realtà quelli dello special?

#25 Asaka

    Direttore della fotografia

  • Moderatore
  • 1088 Messaggi:
  • Location:Nulla Cosmico
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 February 2013 - 03:17 PM

Visualizza Messaggiosayurichan, il 26 February 2013 - 10:33 PM, ha scritto:

scusate ma è impressione mia i sub per il 1 movie sono in realtà quelli dello special?

No, sono i sub del primo film, sono corretti ;)

Traduzioni per Asian World



Film Asiatici: The graduates - Lemon No Koro | Nodame Cantabile The Movie Part 1 | Crossing Hennessy


Dorama: Magerarenai Onna | Watashitachi No Kyokasho | Shokuzai (3x5)


Film Altro Cinema: Céline et Julie vont en bateau | Beau Travail



-------------------------------------------------------



Asaka nel métro


---------------------------------------


#26 sayurichan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 2 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 February 2013 - 07:53 PM

si, scusatemi. Credo di avere una versione diversa del film ò_ò quindi mi sembrava fossero sbagliati. Ho risolto ^^





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi