Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Tokyo Sonata

Traduzione di François Truffaut

38 risposte a questa discussione

#37 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 11325 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 April 2010 - 09:49 AM

Visualizza MessaggioDr. Fiemost, il 18 April 2010 - 09:29 AM, ha scritto:

Quello che nomini al primo punto è un elemento che appare molto spesso nei film di Kurosawa, anche se non saprei cosa vuole dire effettivamente.
A me dà un senso di angoscia :em16:

Lo spiega con la prima battuta del film: "Soffia aria di tempesta". Una tempesta che è il segnale di un sommovimento atmosferico (quindi climax) e allo stesso tempo di un tumulto interiore (quindi metafora di una condizione esistenziale) che divora i personaggi.

Visualizza MessaggioAsaka, il 18 April 2010 - 09:39 AM, ha scritto:

Ti riferisci all'interno del film, o intendi "passato" in relazione ai film precedenti di Kurosawa?

Mi riferisco al passato dei personaggi, a come li abbiamo visti all'inizio.

Come ho suggerito a ronny:

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 10 March 2010 - 04:54 PM, ha scritto:

Io partirei dal citato Bright Future (un po' ostico, eh), altro film che parla di uno smarrimento dentro e fuori l'anima. Poi, se il regista ti piace, puoi sbizzarrirti, visto che molti suoi lavori sono stati tradotti su AW.

Nuovo Cinema Taiwanese su AsianWorld

Immagine inseritaImmagine inseritaImmagine inseritaImmagine inseritaImmagine inserita

Immagine inserita



Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#38 Asaka

    Direttore della fotografia

  • Moderatore
  • 1088 Messaggi:
  • Location:Nulla Cosmico
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 April 2010 - 09:55 AM

E' vero: il film inizia con una tempesta - peraltro davvero molto bella la prima sequenza.

Grazie per i suggerimenti e per i chiarimenti.

Traduzioni per Asian World



Film Asiatici: The graduates - Lemon No Koro | Nodame Cantabile The Movie Part 1 | Crossing Hennessy


Dorama: Magerarenai Onna | Watashitachi No Kyokasho | Shokuzai (3x5)


Film Altro Cinema: Céline et Julie vont en bateau | Beau Travail



-------------------------------------------------------



Asaka nel métro


---------------------------------------


#39 Cialciut

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2233 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 25 January 2011 - 01:14 AM

K. Kurosawa a me fondamentalmente non piace, ma deve dire che la storia qui è perfetta per il suo stile. Finalmente.

Dimenticavo... Grazie per i sub ^^

Messaggio modificato da Cialciut il 25 January 2011 - 01:17 AM


SNIAPA!™ addicted n° 3
Socio del "Ken Matsudaira and family fan club"
Immagine inserita






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi