Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] Koktebel

Traduzione di Douglas Mortimer

16 risposte a questa discussione

#1 Douglas Mortimer

    PortaCaffé

  • Membro
  • 11 Messaggi:
  • Location:Toscana
  • Sesso:

Inviato 11 January 2010 - 11:36 AM

Immagine inserita

Allega file  Koktebel_ITA.zip   25.95K   135 Numero di downloads



KOKTEBEL

Direto da B. Khlebnikov e A. Popogrebsky
RUSSIA 2003


Trama e recensione (no spoiler)

Un padre e un figlio, soli e senza niente, attraversano la Russia in un lungo viaggio alla volta di Koktebel, in Crimea.

Protagonisti inizialmente misteriosi allo spettatore, per il loro ignoto passato e il loro incerto presente, con il dispiegarsi della trama riveleranno mano a mano i tasselli della loro vita, lasciando intuire il perché della loro condizione e i motivi del loro viaggio.

Un viaggio che è intrapreso in condizioni disagevoli e disagiate, attanagliati da ristrettezze economiche e di mezzi, e percorso con ogni mezzo di fortuna: a piedi o clandestini su un treno merci, elemosinando un passaggio o un aiuto. Ma un viaggio che si rivelerà anche, e soprattutto, una ricerca e una speranza. La ricerca di un traguardo che sia - prima che un punto di arrivo - il punto di partenza per una nuova vita; e la speranza di (ri)trovare quelle condizioni di stabilità e serenità - di spirito oltreché materiali - andate perdute.

Se tali speranze siano concrete piuttosto che miraggi o chimere, lo scopriremo, forse, insieme ai protagonisti.

Un film delicato e profondo, incomprensibilmente ignorato dalla distribuzione italiana, troppo intenta a rassicurare il mercato con superficiali blockbuster hollywoodiani.

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita



Note

Questo è il mio primo lavoro di traduzione, a partire dai sottotitoli in inglese presenti nell'edizione britannica del DVD. Attualmente i sottotitoli sono in revisione da parte di elgrembiulon, che ringrazio per la sua collaborazione. Spero di aver realizzato un lavoro almeno passabile (ogni critica è bene accetta) ma soprattutto spero di aver suggerito anche un briciolo di curiosità nei confronti di un film (a mio parere valido e interessante) che altrimenti sarebbe rimasto ignoto al pubblico italiano.

A presto,
Douglas.













Ordina il DVD su

Immagine inserita











« Il cinema racchiude in sé molte altre arti; così come ha caratteristiche proprie della letteratura, ugualmente ha connotati propri del teatro, un aspetto filosofico e attributi improntati alla pittura, alla scultura, alla musica »

(Akira Kurosawa)
- - -

Immagine inserita

MacBook Pro 15"


#2 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 11 January 2010 - 12:57 PM

grazie douglas!

datemi qualche giorno che mi sto procurando ancora il film :em16:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#3 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Membro storico
  • 2847 Messaggi:
  • Location:Nowhere
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 January 2010 - 01:00 PM

Dev'essere bellissmo ! ! !

Immagine inserita


#4 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 11 January 2010 - 07:17 PM

elgrembiulon, sbrigati che sto film č interessante :em41:

In attesa di migrazione


#5 suiseki

    Cameraman

  • Membro
  • 511 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 January 2010 - 04:40 AM

grazie mille!!!

Suntoryzzata ufficialmente in data 27/01/2007 Aisssshipal!!!!

"In viaggio il primo giorno ci si chiede perchč si č partiti, chi ce l'ha fatto fare. I giorni successivi ci si domanda come si farŕ a tornare indietro."

Sub AW: b420; Sub Altro Cinema: Obaba

#6 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 12 January 2010 - 11:30 AM

Visualizza Messaggioronnydaca, il 11 January 2010 - 07:17 PM, ha scritto:

elgrembiulon, sbrigati che sto film č interessante :em16:

spero di riuscire a postarli domani, chč ci vuole un pň per procurarsi il film... :em05:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#7 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 17 January 2010 - 07:09 PM

sottotitoli aggiunti, sia per la versione a due dischi che quelli in uno. scusate il ritardo :em66:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#8 Douglas Mortimer

    PortaCaffé

  • Membro
  • 11 Messaggi:
  • Location:Toscana
  • Sesso:

Inviato 17 January 2010 - 08:00 PM

Molto bene! Grazie elgrembiulon! :em66:

« Il cinema racchiude in sé molte altre arti; così come ha caratteristiche proprie della letteratura, ugualmente ha connotati propri del teatro, un aspetto filosofico e attributi improntati alla pittura, alla scultura, alla musica »

(Akira Kurosawa)
- - -

Immagine inserita

MacBook Pro 15"


#9 BadGuy

    Cameraman

  • Membro
  • 622 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 17 January 2010 - 08:34 PM

Sě, incuriosisce.
Grazie! :em66:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi